咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1171|回复: 7

一遍好文章哟

[复制链接]
发表于 2004-10-2 18:18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请帮我翻译一下谢谢
: h7 _" W+ \" J% n: w- l( e" ?2 F, M' E

& d  z. u, q4 m* q' q& S8 [7 r今日は約一週間ぶりのアルバイトだった。
) j! B$ X( }$ o4 h3 b前日に二人に寝坊するなよ、と言われたにもかかわらず起きたら家を出る時間の30分後。
: M6 v% _! j5 i' I遅刻決定・・・。) R, m+ _; X+ x4 v# d6 {
実は最近で二回目だったりする;
& d( {& I5 x4 e+ m, e- M$ Jあ~やっちまった~と思いつつ、何故か今回は即行動く気力がないほどだるかった(爆)
" T8 e( E% o% {( q+ d( P7 Kしかし休むわけにはいかないので事務所に連絡。居ない。2 c; @- S. T$ p( q5 \9 m
緊急携帯に掛け「じゃあ即行出ようか。」とのことで急いで支度。コンタクトは諦め眼鏡で。! g0 ^! i9 d) C; Y
家を出た瞬間寒!と思い時間がやばいと思いつつも着替えに。7 n7 J5 ?! i7 q( {9 x; W0 ~
長袖に換え、走って駅に向かう途中信号手前で盛大に転ぶ。5 |5 l$ @& y1 g2 u  y1 ^
寝起きで走るとやばい・・・・・・。長袖に変えてよかった;4 A2 @# @2 v# c1 ?* T' @$ [" j2 m( `
転んだ瞬間わからなくて手をつくこともできなくて膝・腰・肘をたたきつけた。5 f- X# f2 f  a% P  @6 w
即行立ってまた走りつつ現場へ。
) B" _' V4 J8 m3 K途中肘の具合を見てみたらやばい感じに;
: d, M5 `+ U: O2 |( `# C歩くのはまあまあだったけど階段がアウト。4 q( l; j# Z! j# I+ {) e# [' |9 O
肘の方は絆創膏をもらえたから張ったけど治療はそれのみ。
3 I8 N: Q0 n# O, f2 R5 T2 Yよく一日もったなぁ・・・。膝は明日やばそうで怖いわ・・・。+ m& y/ O1 `" K6 {0 j! J+ u

+ e/ \2 g. z" w1 q1 X0 I2 z8 k現場作業は只宣伝用ジャンパーを着て催しものをしている会場を練り歩くということのみ。( n; Q) l" Y6 c2 n/ G7 b% h
簡単と言えなくもなかったが何もすることがなく・・・。
3 k% F; L! D6 ^4 ?唯一嬉しかったのは片山右京がその会場でトークショーをしていたことくらい。
8 B$ R# W6 X7 I# ~3 `3 H  Iそれは凄く嬉しかった!見てる間直射日光がやばかったけど良し。
5 S8 [) O- }% v; vそれを見た後はもうぐだぐだ。
5 q6 `' f& W( M$ ?一応回る順番があったはずなのに、座ってもいけないということだったはずなのに、植え込みあたりで時間潰し。暇な現場は嫌いなんだよ・・・。/ \6 r5 L- e% t( @7 L- N1 l
しかも3時半終了とか言っておきながら結局定時かよ。仕方ないけど最初から言うなって。
2 x5 f6 U6 D+ P5 [0 G' z* E6 {一緒に回った女の子がF1好きだったりしてまあまあ楽しかったけどさ。
: E8 U! \: u) e: X9 f3 ]明日も同じ現場へ。何で私が点呼者??今日遅刻したじゃんさー!ごめんなさい。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-2 18:27:27 | 显示全部楼层
拜托啦,请帮忙翻译一下啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 22:19:27 | 显示全部楼层
你自己先译出来,然后大家帮忙改改吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-5 06:20:59 | 显示全部楼层
我现在还不能翻译些文章,因为还没达到那个程度,拜托了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 07:33:59 | 显示全部楼层
我已经打工快一周了7 u4 P* P" d% a
虽然前天刚被告之“不许再迟到”,但在早上起床的30分钟后(马上就要出门时),,,,
) F& I; ?6 W' N- ]我已经做好迟到的准备了8 k+ s. }1 K7 Z
实际上这已经是第二次了。; L. A% k: t  |: u1 f% d
糟了,怎么我就是这么懒呢?真的好想不去工作。
2 B7 v% t2 q( v( C+ h% t) F, f* o: ?但是又不能请假,于是马上跟事务所联络,没人接。
' _3 A/ W- C; m2 R3 w" J3 R打了对方的手机,对方让我马上出发。所以我就立刻收拾,急得连隐形眼镜都没带,抓起一边的眼镜就走了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 13:43:33 | 显示全部楼层
うん、先に自分で訳して見てください、後で、皆さは直して戴いて宜しいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 13:12:25 | 显示全部楼层
不好意思,偶看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-7 10:55:31 | 显示全部楼层
谢谢朋友们的支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 01:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表