===========索 引 部 分===========
& ?9 V# _8 v% s% J# p
# B& h: f: L/ f5 b7 S N6 Oradium的新版标日中级上学习笔记No.01; Y/ ^4 H$ w( z
radium的新版标日中级上学习笔记No.02
) B8 Z& R! y8 n# q7 ^radium的新版标日中级上学习笔记No.04
) Q1 ^0 p4 L$ }6 Q1 @radium的新版标日中级上学习笔记No.05! x7 X8 l v/ v b; |1 `
radium的新版标日中级上学习笔记No.06
# W' [1 b6 g' Tradium的新版标日中级上学习笔记No.07
2 ^3 `; ^' f3 U& ^radium的新版标日中级上学习笔记No.08, K6 b3 L" Q& X6 q+ G" ]
radium的新版标日中级上学习笔记No.09, v4 n& _) S- ^1 \6 X7 S0 K( ? D4 e- ^
radium的新版标日中级上学习笔记No.10
) L: z! U( }, h' _5 _+ R4 Cradium的新版标日中级上学习笔记No.11
g, V! @8 f: d9 @radium的新版标日中级上学习笔记No.12 j# t3 u3 C8 p( E1 g
radium的新版标日中级上学习笔记No.13
8 w2 ~1 F; d( \' b; j+ [) [9 M6 B z% Q8 B+ a! I y/ J
==========索引内分隔线===========* Y4 l! L, o/ z, h/ D+ X5 Z0 p. G. q
* }# A: h! x9 e% V7 |0 C, {6 o( Cradium的新版标日中级下学习笔记4 y& L6 N; m& O2 d: M) K5 o6 P
; J5 {/ R+ S9 u. i5 {===========索 引 结 束===========
9 l2 Z, V& v) E2 S0 q( z
% H: J. G. m' z' \( U9 C9 A5 o谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
, K( e% \: Q6 C3 e1 P# e1 [2 O g. K, H& ^" _. M3 F: u/ ~
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。
5 E: k) C- k* a. z6 e8 L$ p* n7 v
" C1 f2 d* [# o5 i5 ]1 E) {未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com! J$ q5 W# C0 I9 A5 ^$ C0 \+ J
+ ~ O1 ?5 d7 T
===========笔 记 开 始===========( A! K w- [7 [9 f0 N/ I* k& B+ E
& }1 u3 T/ F" M7 G
radium的标日中级上学习笔记
1 a: D% t0 B7 @, }2 v. G; n. `" o0 b# P2 _3 L" H
第三课2 X& G* F0 x/ c3 z, z% S
x0 u* y$ ^6 f; z# E3 o) Q* J
会话部分
9 o. ~1 j) I8 n( Z
2 w; _7 U$ S; ^* B& v
) D2 D5 [7 b% b! K===“支社”相关===
( s! |0 e1 ~1 Q) D! O7 U+ B/ }# u: ?
支社 <-> 本社[ほんしゃ](总部,总公司)
; h+ P* n9 W8 z. K例句:貴社/御社の本社はどちらですか 贵公司的总部在哪?$ |- Y+ R1 a9 v9 A U
$ U( n1 Y! z$ }+ i% k" |$ p5 l( R4 D' f! W
社長 上级 s& K, l' x! O
↑ ↑" t7 A. W+ p* S- { t% x: m- J9 H- y9 I
部長 │3 h0 |& p+ U, F! `
↑ │
: @8 q/ o1 ?8 d+ j J7 ^* o課長 │8 j5 p D& e: B+ p1 |% q
↑ │! P& {" A' B- v! b
主任 │8 G' @8 l/ w" I( r/ A
↑ │
3 A! L5 ]' w# I5 O) c. B8 s平社員 下级& A0 O( H% r/ e9 U
* G9 T) B1 Q, O7 D/ t/ E- t d5 q5 w2 B" N) }6 P
===“含める”相关===
4 b R9 [" e" I) j
+ O2 B! l/ W* M3 l例句:
0 c+ X1 d; d. L; k: C% m) k- s! h( x
価格は消費税を含める 价格中包含了消费税(即税后价或含税价,常称作“税込み[ぜいこみ]”“税込価格[ぜいこみかかく]”)3 e, e( e& s- N
毎日のランチは飲み物を含めて千円ぐらいです 每天的午餐含饮料约一千日元0 p4 N2 @& y _' F" |7 E9 V
2 K: x! K8 i3 D5 M, @
辨析:含める/含む/込める! A- f5 |2 H' T h& B
& p$ v: Z5 g9 i1 c3 _( e
込める与含める意思相近,都是“包含”。0 t k0 @1 q- ] D% |4 [
含む表示“包含”的意思一般用被动形式。例:価格に消費税が含まれている
; s# ^: A! ~. U8 _1 \另外含む还有“含着”的意思,如:口に水を含む 嘴里含着水
' W, F6 {0 p1 o+ w
) j* t+ J! j2 K+ u: v& w
, ~' A. I$ Z/ S+ n) c% W- C===“主”相关===; k! B+ Z7 {" V. Z$ r3 X- E3 u g
$ a: p) }( ^. V/ v5 i9 T例句:2 W2 U. n$ M( U; O
今週主な番組一覧 本周主要节目一览2 P" f$ Y; o9 {/ r* u& a a
この雑誌は主に主婦向けです 这本杂志主要面向家庭主妇
% R: c" ~! C/ a) |% ]調査によると、チケットはいま主にネットで購入する人はたくさんいる 根据调查,有很多人主要通过网络购票2 p5 r7 M9 |5 ^- K$ F
8 ~) `* F/ T7 Z
8 n- k+ c3 d) j===“王様”相关===
& T1 a0 o' s% @$ o- M: j- E. t$ c& W
裸[はだか]の王様 《皇帝的新装》. Y9 B" i8 Z! C% ?4 y6 o9 P/ C9 E
) {# m3 S* L$ j* H* v/ h `- t' F2 \8 A7 Q( \: X% k' I: B7 @. z$ w
===“加わる”相关===5 I* z1 S& z9 y& F1 l& U" V( V
% C+ m& G, K5 ?, L加わる[自] <-> 加える[他]
' S- c, `; Y2 q8 _- J) i4 [+ y& _1 f; m; v2 {3 f* k
例句:) O* y. o# Q# x! `3 ~+ @' J
新しい選手がチームに加わった 队伍中加入了新的队员
- c ~. L; }, L7 x$ z暑さが加わる 越来越炎热, p- {* w6 B1 A
( r9 t) H! w. A
- {, |4 B# o1 [ L& T, |& k5 p
===「主に営業を担当させていただきます」===
/ F) o0 G% F7 Y7 q
7 W" v+ h* a7 |~させていただきます:负责营业工作这件事情是由上级指派的,因此用使役形式。除此之外,~させていただきます还可以表示请求别人授权自己这么做:
! m! d8 b) K8 B( c来週連絡させていただきます 请让我下周联系您
1 ~# h) E3 W& F# F: W
' b4 k+ A& o8 k+ U1 R
; b6 o" @; k6 z5 D# o( d===“けど”相关===4 @3 M/ f4 w' y
4 Q( v; y$ E$ A
课文中表示顺接而不是转折。用于顺接时还具有缓和语气的作用。例:: ~% x! t# M7 m: f5 `2 L
私も行きたいけど、いつ行くの? 我也想去,什么时候走?& c$ o4 R) q# h1 }4 }: G1 f
( \+ t0 p* {+ |, l0 h! T
- k1 i* R# `9 s4 K2 j6 S课文部分
! i/ A0 t6 K: O" X n: m7 m, ?7 I0 G0 Q, G. j9 r8 r* X$ |2 D
1 L. z& t+ p7 ~$ F===“名字”相关===# Z- @$ F- R& B8 x) I0 c4 m1 [- m5 i
5 G/ X9 W) L D/ Qみょうじ[名字·苗字] 姓氏7 ?/ p6 t- S/ k k; R5 f
名前 姓名(当被问及“名前”时,可以只答姓氏)
6 ?" Z# Q$ u c4 Q; ^; g: R* h氏名 姓名(正式场合/书面用,如登记表格、试卷等) X! x) c [1 z, S0 C
1 c7 Q B7 g% M7 I3 g" }
お名前のローマ字のスペル/つづりは何でしょうか 请问您的名字用罗马字怎么拼写, x' H* }3 \1 E5 B# S# [* X% A8 d
- g4 e+ [8 x! ?- Q6 k! l
% d& C: U! u7 N. B* k===“武士”相关===/ M# D0 B8 Q3 k6 ]- B" \
+ U" x3 f+ _( M3 R+ T. [
武士=侍[さむらい]+ j; [4 ?! e: u
# ]2 j, k) a2 v* W( E
7 l9 g9 e j: p: e: P# T& ^$ d
===“それでも”相关===! s! z3 C* f& J
4 `. g2 |9 F2 ]& L8 K% f/ r辨析:それでも/それにしても
! Y/ ?! W9 c m! m: |8 c& i5 @/ k0 v. w4 q4 @. j0 A
それでも只是单纯的转折。例:
& o! e; }4 O# S% Q' F6 [1 k5 @" W! H% F) o6 L; ?# ?/ J
だいぶ価格が下がった、それでも売れない 价格降了很多,可是还是卖不出去. Q, m9 Y6 @0 b* p t1 j
. y4 ?( p* e" N5 T" J6 I' y2 Dそれにしても有“退一步承认前面的话成立,可是还是对后面的结果不满”的意思。例:
: }; m# y$ I4 R. B* P
) h+ h' ]* ]5 W+ V5 w+ y——王さんは遅れるって 小王说了会晚些来
- F* F; d/ O" A; r6 b/ x) p$ ?4 G——それにしても遅すぎだよ 可是晚得有点过头了啊
) Z l: H+ h( T# k
! a: Z+ y7 P6 [$ `5 }3 O
4 _9 m* C6 g% P/ q3 C8 E===“一方”相关===
/ J+ t% o" H+ h& h' U) c0 V% o* h5 K( p
“一方”有“单向”和“一方面/另一方面”两种意思5 E# H- a" C: ]6 n3 F1 K) @4 D8 n
" F3 {: X' C3 @3 U
例句:8 o. p4 q6 K+ Z% g) O9 b
人口は増える一方だ 人口一直增长7 Z7 M) w* g) v4 ]7 \, a
日本では子供がほしくない女性が増えています。一方、アメリカでは結婚しないが子供が持ちたい女性が増えています 在日本,不想要小孩的女性越来越多,而在美国,没结婚就想要孩子的女性越来越多。: w6 f1 |, P" _+ I5 j
( v/ T( v, y8 s2 {* j. N' A) f
# N/ k- y! F6 x Q===“ほぼ”相关===3 \+ V" Q, M$ n# h
+ u) z' `$ k V3 r; K5 v/ |ほぼ完璧[かんぺき] 几乎完美3 R' H" X5 x. C
% o2 d2 v; q+ @2 t' Q. t4 H6 u9 \5 X% X
===“~わけにはいきません”相关===
. }) h8 A- U0 y6 F, W) V9 G# w
- r5 X4 J0 M! M6 ^+ O2 H" v" L辨析:~わけにはいきません/~わけにもいきません
6 X2 M# k. \6 h& H+ E4 G
' _7 r* O6 n0 x8 `( \“~わけにもいきません”的语气较“~わけにはいきません”柔和。例:
$ w2 N# r. P# D7 ?9 q5 T+ ~9 d8 R5 `8 b# T; O. D, e
~わけにはいきません:$ ^0 }2 c& [; [- L. s$ {
明日大事な会議があるので、休むわけにはいきません 明天有重要的会议,因此不能休息. j; ]& E7 t w. L: K
~わけにもいきません:
; f" z# z! p% s+ A, m# W* }' K% S: X. ?確かにひどいです、でも怒るわけにもいきません 确实很过分,可是又不能生气2 W$ K/ R/ L7 q3 d
1 z6 T& z6 w' d& e7 p4 D3 A! a! |8 M8 ^2 B# V: i& D6 \3 q# ]
===补充词汇===1 k: O% F) }% c" `6 @/ B
5 Y% o1 \$ y! k) E; {9 Z
うりあげ[売上·売り上げ] 销售额
& h9 k1 d u8 d, \3 a8 B6 Vしちょうりつ[視聴率] 收视率8 Y& n/ C+ y0 D. D
% P1 |+ X0 O4 v6 m' N9 m- o, M% j
===========笔 记 结 束===========
8 u, c9 p5 Q6 R. V2 V/ ~" X4 B% _5 M; e: A( Z7 P! {
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |