===========索 引 部 分===========* W3 c- a, m2 `* v# I. |
7 i% B4 y/ L4 m8 {1 o2 Z$ P9 D
radium的新版标日中级上学习笔记No.01
. D( E2 W" ~, L. Mradium的新版标日中级上学习笔记No.029 {5 X! n0 S X8 y: B. G
radium的新版标日中级上学习笔记No.033 o0 G# _1 I# N+ f7 A
radium的新版标日中级上学习笔记No.05
$ i& U3 g+ g9 \. M& y- l- Rradium的新版标日中级上学习笔记No.06
" F }& f) a4 u7 n, W* n" Gradium的新版标日中级上学习笔记No.07
* f8 j7 p* |1 |radium的新版标日中级上学习笔记No.08! M' p& C/ S* z A
radium的新版标日中级上学习笔记No.09
6 K5 H _; A1 E% ], }/ Pradium的新版标日中级上学习笔记No.10* ?( y* {9 Q9 s- ^3 u
radium的新版标日中级上学习笔记No.11& q2 b$ m0 D& m9 r6 R7 ?, o
radium的新版标日中级上学习笔记No.12
, b) `; Y7 P. I, {* z0 Kradium的新版标日中级上学习笔记No.13& F2 I C% P- v- } \: j4 }# n
1 G4 _1 p/ u) v
==========索引内分隔线===========8 H* l7 L; U' a0 d2 u
w% `; T# R- q5 m Q; l7 m) h C& Lradium的新版标日中级下学习笔记2 D( c/ ^7 O# R
8 d4 l+ x$ A$ t2 r
===========索 引 结 束===========
# B: I7 I6 A: @0 i# R$ ]: z: {- S ^9 j5 a _2 D
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
# j4 p0 w: u9 S( |3 P$ O" ?! r+ ^2 c2 G& [" p7 d
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。& o; Q' F: K, y- l7 A
% |9 e7 i' e' S: z9 L! l9 [
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
+ m, v0 \- R' x" t" F3 s7 I* p8 \3 z5 T/ ^) B: L2 m0 s
===========笔 记 开 始===========
$ c7 Z# i5 I. p4 F. g8 A# f, T8 U- b* K1 c" B% Y
radium的标日中级上学习笔记
0 j/ s7 b8 k$ j% K( _
7 X& A4 u9 m7 E8 t第四课. r/ K; i9 Q% u% A' I; D! r
9 \- A# X& M9 ?4 P3 q& y( H5 K4 C
* A2 x, n& F# ]! g b7 f! W4 w0 x; L6 Z$ f4 C
会话部分
R' e; q- [$ [$ ^
& C8 ^ r1 M7 l x0 U9 {' L# n& m! J, @$ V! t9 a3 l3 r! P5 U0 A, Y+ y, ^
===“本社”相关===/ I! G! s8 L4 U
: C0 K' a& ^* |' S( Q' v. H g( W
本社 —— 支社 —— 子会社) |8 X; {. Z1 s5 g
支社:分公司,是总公司的一部分
b) }, M/ D, o2 s2 I* @子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人" L7 K9 B4 j6 j- Z
( M, A, M, p" ~
0 F1 R; I" e4 a1 `8 m0 s) L6 A! f5 `
===“要望”相关===
7 `( C8 B1 D- Z+ h. [( u
- `# F) g8 @' k例句:
- B* t. y& T4 Z; L- S受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟
m# j6 j( Y; h政府に改善を要望する 希望政府进行改善
' U! G! l( m& M* ^管理人への要望事項 对管理者的期望事项. _" M, q7 S) k$ T2 X+ U
" y" u( r0 q$ [1 `) R8 E. l; ?
+ D& U% R- l2 M9 P6 c7 R1 G
===“推薦”相关===
/ v& j' B8 \4 q# d8 @- r8 [( T5 \$ E
推薦状[すいせんじょう] 推荐书
8 W. y0 ]; ]/ T- c; W2 W' L例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗
& w6 t. c; ^, V" a. A4 \おすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)
% q$ s# y- z7 q' C% C4 h/ {# r. v* G6 }6 x0 @ C
5 m) {0 \- |: Y g===“事情”相关===: f1 U+ \; }' p: o d. X, q
8 W' M( }1 z$ `9 J% H3 M: G0 W
“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况# `3 J# Q& b! n
例句:
, i8 o1 a; K8 k; ^8 x交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差" w+ Q# b+ ~: J D+ a# S
食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题3 O- G! x/ \/ ]) ]* s7 L ]2 {
北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解: _& b9 W2 i' y) m- q1 E
; P; F" O' U5 j( Y9 V6 y# T/ [' X% ?* p" w
===“かまわない”相关===
2 b5 P1 `1 H y, t' }- c0 p/ z b& l2 R- A0 L1 Q# _
“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思
2 U L" H3 c) C6 f6 H" _* z例句:
1 Q, B9 _0 g. Z家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系
, Z0 G( }! A' h3 {いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系7 e% r$ I3 _; v+ f- \7 F7 z* y& m
6 @# H5 B. G: U) U+ z9 [5 }$ b) ^
“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”1 [* b! Q$ H+ _& A& m
例句:
N+ L% ^3 u( l子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子
z8 x5 L$ m+ T9 x4 ]: @( u+ C私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事# a p& @) e$ E# B# n" e* l
% y+ k$ O' I& {- _' a5 s
/ v$ J) h& @5 |7 j/ N; ?===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===* F0 C3 Z" X# h
0 [+ T+ m0 n! g) B辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました
W/ h# @4 R# i ]: V6 U* ~$ F0 @
" U# u3 w. p0 V, O ^~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。5 K$ \3 X1 T% A; [" S) q
~と言いました 表示前面是直接引用原话" |0 u0 f3 K4 w% _' `6 Q' _& I: N
~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过
8 f" h- Q% c/ F' ]
# P5 A# W9 R. |8 v2 A1 t# X K$ @ h9 W9 n% G
===“都合”相关===
" o$ l; z' U: f/ f' e/ u" D8 ^; }# Y- f' U' V! T
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:
4 r, W: `7 c# l自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便8 q# R3 s! l0 P% G
* }! A5 z( K. @& T- V$ f
另外,“都合”还可以表示原因。如:! V9 G8 p; [5 K; L2 m
一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职
e4 e( M5 T3 i$ a, X' J3 x; `( D+ m2 ]9 f* R8 X2 @5 p" r; a
* X# x- U0 \2 P4 y
===「そのようにお伝えします」===
6 p0 w9 A* n3 H+ a0 s* d7 |0 T
/ q; p( r! U6 v) d: Z“请向某人转达”常用以下句型:
- u1 {0 @) b: n$ D( d% @* v3 v5 @~によろしくお伝えください
+ U% K {+ e% L
8 D5 ^5 p" `2 |4 l: O% {* m! R/ x- ]7 }; e2 o8 K( H) ~
===「お忙しいところ、すみません」===: U6 A+ t/ L$ A, B$ P
% w8 \4 T, \! y: u/ B" x& e
此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:
. C9 L- b7 `8 @0 |. R; f恐れ入りますが、……. s7 s- e: s8 s. I n" Y# v
上面是“すみません、……”的尊敬说法" p% R7 d- q* x0 _4 c6 X! |
5 X- i; g u( c) [0 i辨析:~しているところ/~するところ/~したところ/ C; a( W4 I7 q& W
例:& R8 K; v. P4 j" {/ X: |
今電話しているところです 正在打电话3 j) H7 f6 y: b9 l" X5 T
今電話するところです 刚要去打电话) c6 k3 \8 A5 w; K7 I' o( H, m
今電話したところです 刚打完电话2 q( Z1 Z0 \2 c, P" V1 W; X
) `2 Y: S: Y. N. c/ V
其他ところ相关用法:
/ B# }/ [ x. F: S6 ]いいところに(来たね) 来得正好& I2 P* @# J. b
泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)
1 s5 g% {( h l6 X) v
' O, R9 ?, y, ]
6 _( T& G# V" ~5 s, P" w===“実”相关===
( ~' q% \" r; n' w8 G
0 J7 H; R! u( {7 z; w' P7 @/ ~“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:/ h9 \! ^* A; Q: ~. ~! ^- }/ p
実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了
/ H$ `9 x7 E- b: N ~/ J6 d- W5 T
! |% w7 {0 ?/ M5 h3 M9 Q0 I実に=本当に 例:% ^! |6 M9 C4 K6 M
実に情けない 实在令人寒心: a6 T! K! f1 \5 N! b
% v9 z- x) V. a2 \9 D
" z3 B: E+ w0 u
===「この仕事をしてもらえませんか」===6 |; y9 l3 R+ d6 c* c5 L" ~
9 _$ H0 X0 f3 `8 D% _例句:. g7 z: U, Y- x R% | e5 t
僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗
( C; d$ u9 ~5 r& h) z写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗
* A; \9 v( U3 n: v8 z( P法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗% u' B) \1 Z1 s. l/ i
& s0 t, t1 p1 E5 F. O
; A( V# g8 m! s6 X k4 L$ h) U! \- t===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===
4 I7 C* v" l& @, f2 Y: X; f
/ ]+ P: @( g4 ]0 l3 e: I) N此处的“し”表原因。例:
$ D. e+ ^# ~6 A5 `7 x
# X6 ^: w' [: J) Y" m2 p暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧
+ H z0 ]8 `! N1 a* J" kまだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了) S4 Y- e4 k- V; o
* g6 q* K7 Z% K+ ^ h8 i X
% l6 G$ G# ~2 a课文相关
1 O2 b4 f5 @# M/ s8 c! v
4 x+ E1 S! n7 B* R2 p! B ~) U
3 A) W8 F- b/ m2 k; B: w3 P/ f===“かつて”相关===
. f! w$ E9 F' H0 Z" E- ~: G8 b4 N
% d* g- k( E. f4 nかつてない 未曾有过的
/ ]# S, r8 g: y q3 R; L. Y3 ~; ^1 P |; Y% c3 C( x7 U
# S4 B# t% I& ^ Z! l `* H1 R0 j
===“当たり前”相关===
- L+ M5 D v T0 R: n3 o
- X" F* o( a A7 l D“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:: Q0 m$ `6 u( m3 b: X' S( v. m
当たり前の人間 普通人: d! Q, R9 D: _- v @4 y% g9 ^' v
このことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
+ q7 Y* q& ?) `
, Z* j: ?; Y. ^( ~# E9 C) t [7 V2 s. F f U- @ G0 b$ D/ c+ i
===“減らす”相关===8 E, E5 B" p, S: o
4 E$ w, j& u [. k: z' x
減らす[他] <-> 減る[自]
- R! G" d, |' w* _増やす[他] <-> 増える[自]$ q+ A1 ^7 _/ t H, [- {, b
: v" @# [! G" x例:# m' u) x7 U% x9 Z' n+ Y) R. l$ ~
ゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……
7 t# o6 Z. W) _0 yゴミが減った 垃圾减少了0 b+ o$ t3 y1 a+ B/ w
4 r% |$ s4 B- t( r/ r1 w/ T6 J
% H' ^9 p/ Q# h. c9 r' c! u. C+ d. P
===“取り組み”相关===
! K1 W) e; b, @: X; L# u" u/ N- Q/ w7 r9 f; Z$ p0 L
“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:, e! K0 L* M% a5 [
7 ?7 l! M$ a; L2 R) h2 [
環境保護へ取り組む 致力于保护环境% a* S& t! N7 g
環境保護への取り組み 环境保护措施+ }0 Q- F* h- R: d
# _& z& I4 z9 `- o& n; w, ?$ r% w# c* R5 |+ o
===“設ける”相关===
$ w* M+ t; | b4 Z( G; i2 A0 g% Q: Y6 s! u
例句:% B6 M$ k- b* B, ^# R- q' a0 N, v
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所
! P1 m+ Y4 F& ~7 i3 [& G& M制度を設ける 建立制度
3 B% }$ Q, c7 m* ~( Q0 `0 a8 j7 p
, O, v0 F4 Q$ q' E
& j7 h- G0 O; e$ p===“得る”相关===, e+ l1 U( w5 R c
% A4 l+ V! D. D9 C1 B! w5 w+ k
得る在文言中也念“うる”! [9 N) j" C) v- {6 Z2 @3 T( l) m
: A' G' c1 N6 r( l' dあり得る=有可能的 ありえない=不可能, M7 p ~3 V! @" E8 t$ e% }8 l
例:( z6 s) ?6 B) a* i, o
そんな事もあり得る 这种事也是有可能的( W2 {9 ?3 u8 n) _
ありえないだよ 不可能啊4 p! [: g8 o k* i; u3 J$ J
; H5 P, B# c3 A6 v3 L+ {/ m
0 o# ]9 q: ~$ H# Y1 k1 ~# b2 ]
===“追う”相关===0 |6 }5 c. V9 v4 v; v5 l6 |
& c n+ C. N1 w% V& b
“追う”也有“驱赶”的意思。例:7 J6 _- \$ d3 p- _
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
- t1 Q/ M1 z. B8 z2 [( I# Y( P9 B
' P6 Q2 z; b4 B0 A/ L, ` ^$ G===“比べる”相关===) ` n( X6 z; I
, [2 H+ y$ j6 Q! k, y) v比べ物にならない 比不上,没法比/ f7 D; J- Z1 R3 S7 j
例句:5 g6 ~% {& S# w4 l) S. S; d2 Y
私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比
% L- R/ l2 K' Q7 u( c5 O2 z; Z9 v2 A
% O6 h3 X+ A2 Y2 X; a1 {( l$ m( c3 N
===“さらに”相关===
6 ~7 i& m: ^8 A" S4 U5 c2 g( O6 v
8 V3 _2 s9 s* k$ f" ?* V/ Y辨析:さらに/また* F9 V' ` r8 N H: ^9 n
% N% ]' Y; a+ Z, M; ]# Vさらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”
- p1 M# V( x* m% s, z例句:% c, u+ N% \& F& a1 K; p( e
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康
3 V, S' d |$ }! P0 I$ G+ T
! D% j- j' G% D# ^- @) Z( y+ ~% ` @0 T- Z0 v4 j8 |2 Y/ q
===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===2 w2 I( d" p+ u- o
( X6 @1 Z& g& a/ y+ e5 e此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:
8 i$ Z4 U$ F) T. e2 r5 c- [& O(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。
# e% y# O: z6 O" M* t. G) d, C' ?( K( p! X
此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:
1 x7 g& A5 }% Q# ?; q2 O. q9 K' q日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习
9 L5 e5 K7 Q8 N7 |9 C) z6 C. ?
8 p& V) Z0 {0 q# E/ u
0 O( N# Q: b1 N! t5 f. S6 Y; W===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===# F9 f/ p! H9 g$ F8 T# D% Y
2 m6 `2 f, H% q9 K" p/ r, N
此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
& g) G1 e) W T/ | V. K
) v8 H6 Q: B @/ O5 v* _' f
9 u+ H9 ^1 C$ n+ L2 n===“見られる”相关===
1 ~ j* C$ Q' f9 N7 t& F5 n3 m4 J, Z& s/ l
辨析:見える/見られる
1 t, l9 b5 k9 p2 d6 G4 n/ g' k0 }4 l/ G
見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:7 M# z o7 ?9 m
正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子8 u/ a9 y8 ~; [2 l6 H, Z7 \
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子; ^, z. d- L3 y" t, r; W! Q
: h" J6 o8 o7 V' W* ]- s! l% o===========笔 记 结 束===========
[: f% h: |; q+ J e; W
+ T7 i3 g4 R& B$ X8 O[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |