咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 689|回复: 6

[翻译问题] 标签机

[复制链接]
发表于 2008-7-30 12:50:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
麻烦大家:     色带  、   电脑标签机   怎么翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 12:52:44 | 显示全部楼层
电脑标签机  パソコンバーコード機械?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 13:09:26 | 显示全部楼层
インクリボン
ラベルプリンター
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 13:28:32 | 显示全部楼层
电脑标签机-------ラベル印刷機(label printing machine)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 13:35:10 | 显示全部楼层
色带=色付けベルト
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 14:46:48 | 显示全部楼层
标签机 其实是指打出标签,而是打出那种胶带贴纸的

日本人一直的说法是
テープラ
硬要说标签的话
ラベラ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 15:51:47 | 显示全部楼层
原帖由 錬金術師 于 2008-7-30 14:46 发表
标签机 其实是指打出标签,而是打出那种胶带贴纸的

日本人一直的说法是
テープラ
硬要说标签的话
ラベラ



詳しいね
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 16:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表