咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1088|回复: 2

请问两个语法的区别.

[复制链接]
发表于 2004-10-6 16:04:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ~てからでないと# l) \/ B. B5 c0 v) z" d/ X8 }
~ないことには% }! U1 L8 q. E7 `0 i7 x
这两个词的中文意思几乎一样,请问有什么办法能够更好的区分?
( U% i9 X8 ^. x/ P        
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 18:08:25 | 显示全部楼层
1,首先是接续不同
5 ~8 J& y. l7 H  Q' q1 S~てからでないと前面只能接动词。  w6 G* @* E  v' X4 x: {7 [% B2 C
~ないことには前面可以接动词,名词,形容词,形容动词。
  g- s9 o  `: O* ~- M, k2。~てからでないと 是 “~た後でないと” 不.....就不能.....的意思,前句和后句有时间上的先后顺序。而~ないことには没有这样的限制。
* Z$ k, f4 |4 k+ k* l8 z. d6 l例如:
% N% f5 X/ W% V! J* z1 W5 [この仕事は訓練を受けてから出ないと無理でしょう。
( v; T9 c$ v& C) p这项工作事先不接受培训的话,就做不了吧。  
& p" L" L% r( u: h2 [0 ]実際に読まないことには、この小説の面白さは分からないだろう。
  G1 x" Z( r* H5 i7 i3 |若不亲自读的话,就体会不到这部小说我妙趣吧。  L4 A. E, @. f/ o' A+ O
自己慢慢体会。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2004-10-7 19:41:12 | 显示全部楼层
谢谢,我大致有些懂了
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-30 04:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表