咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 247|回复: 8

[翻译问题] 捨てうち作業

[复制链接]
发表于 2008-8-13 12:47:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
成型チョコ停時の捨てうち作業は決められており実施されているか判る管理体制になっている  

各位,如题, 成型チョコ停時の捨てうち作業 怎么翻译?谢谢先.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-13 13:07:49 | 显示全部楼层
捨て打ち 指的是什么呢?
扔出去打
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 14:01:34 | 显示全部楼层
这句话哪儿来的?巧克力厂???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-13 15:03:04 | 显示全部楼层
好像是制作密封件(O形圈)的,我看不懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 15:47:06 | 显示全部楼层
うち
[接頭]動詞に付いて、その動作・作用を強めたり、語調を整えたりする。また、少し、ちょっと、の意を添えることもある。

成型チョコ停時の捨てうち作業

巧克力成型工序停止时的丢弃作业。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-13 16:37:12 | 显示全部楼层
谢谢欲睡临风
谢谢炼金
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 16:37:55 | 显示全部楼层
惭愧 没帮到你什么忙.....!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-13 16:40:42 | 显示全部楼层
怎么说没帮到忙呢?
能回复问题,已经很感激了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 16:49:50 | 显示全部楼层
チョコはちょっとの意味。成型チョコ停時の捨てうち作業は決められており実施されているか判る管理体制になっている  
一时停止成型时的报废作业是否有规定并能判断是否实施的管理体制

如果是O型圈的话,那肯定是模具成型,那就是冷模件的意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 08:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表