咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 207|回复: 2

[翻译问题] 求助哇 部品は1箱に200個入っているので

[复制链接]
发表于 2008-8-14 09:40:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
部品は1箱に200個入っているので、シリアルNOで1箱毎の数を合わせながら使用すると例え間違って使っても、数量でわかるので必ず数と合わせてつかってください。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-8-15 04:45 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 09:49:43 | 显示全部楼层
由于零件是一箱200个,用连串数字结合每1箱的数目做好标记,即使搞混了,因为知道数量,数目也一定合得上。。。
有点混乱。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-14 10:24:40 | 显示全部楼层
部品は1箱に200個入っているので、シリアルNOで1箱毎の数を合わせながら使用すると例え間違って使っても、数量でわかるので必ず数と合わせてつかってください。
部件一箱子里面有200个.使用的时候用序列号集合每箱的个数,即使用错了,因为从数量上都能看的出来,所以用的时候务必结合个数使用!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 07:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表