|
肩が軽くなる feel relieved
それで肩が軽くなった That's a load off my shoulders. / That's a relief.
肩が凝る
あの人と話をしていると肩が凝る I feel 「uncomfortable [ill at ease / constrained] when I am talking with him.
肩で息をする
彼は肩で息をしていた He was 「panting [breathing hard].
肩で風を切る
将校は肩で風を切って歩き回った The officer 「swaggered [strutted] about.
肩に掛かる
我々の勝利は彼の肩に掛かっている Our victory rests on his shoulders.
国の呙蠼y領の肩に掛かっていた The President bore the destiny of the country on his shoulders.
困難な仕事が私の肩に掛かってきた A difficult task fell 「on [to] me.
肩の凝らない
肩のこらない読物 light [easy] reading
肩のこらない集まり an informal meeting
肩の荷が下りる
娘が結婚して肩の荷が下りました My daughter's marriage 「took [was] a big load off my mind.
肩を怒らせる square one's shoulders
肩を怒らせて歩く walk with one's shoulders squared
肩を入れる patronize
彼はその計画に肩を入れている He is backing up the project enthusiastically.
肩を落とす
それを聞くと彼は肩を落とした 「His shoulders dropped [His face fell] when he heard it.
肩を貸す
1 〔手伝って一緒に担ぐ〕
重そうだね,肩を貸してやろうか It looks heavy. 「Shall I [Do you want me to] help you carry it?
2 〔援助する〕
彼が肩を貸してくれれば成功間違いなしだ If he helps us, we are sure to succeed.
肩を窄(すぼ)める
恥ずかしくて肩をすぼめてじっと座っていた He sat still, all huddled up in embarrassment.
肩を並べる
科学技術の面で彼らは間もなく我々と肩を並べるようになるだろう Technologically they will soon be on a par with us.
理論物理学では彼と肩を並べる者はいない He has no 「equal [match / rival] in (the field of) theoretical physics.
肩を持つ
彼の肩を持つ者はだれもいなかった No one 「supported [stood by / sided with] him. |
|