咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 404|回复: 5

[翻译问题] 折り込み済み 求助这个词的翻译

[复制链接]
发表于 2008-8-19 18:14:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://winterarrows.blog71.fc2.com/blog-entry-343.html

http://d.hatena.ne.jp/jitte01/20070723/p2

http://izamercy.iza.ne.jp/blog/entry/441167/

最近在这些网站上看到的这个“折り込み済み”都不是直译能解决的意思,所以求助应该如何翻译。

[ 本帖最后由 K1 于 2008-8-19 18:56 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 18:26:56 | 显示全部楼层
おりこみ【折り込み】:新聞や雑誌の中にはさみ込むこと・広告。
すみ【済み】《国》〈名〉終わったこと
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 18:31:29 | 显示全部楼层
おりこむ【折り込む】
(1)向里折,折入,折.
(2)折って挟み込む
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-8-19 18:34:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-19 18:54:53 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-8-19 18:34 发表
。。。。。
综合各种条件因素后,已经是板上钉钉(或者说可以预见)的结果。


原来如此……可以这样解释呢。

非常感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 19:51:35 | 显示全部楼层
おりこみ‐ずみ【織(り)込み済み】

ある事柄や条件などを前もって予定や計画に入れておくこと。「株価は総選挙の結果を―だ」

[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 05:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表