咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 457|回复: 10

谁能告诉我这句话为什么要这么说?

[复制链接]
发表于 2004-10-9 15:59:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  那天和日本人吃饭,结束的时候听人说:「本日のレセプションをお開きさせていただきたいと思います」,很长时间没听到了,忽然想起教口译的老师说这句话翻译成“今天的宴会到此结束”。可是谁能告诉我为什么要这么说?为什么是完全相反的讲法?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 16:25:09 | 显示全部楼层
日语里有很多忌讳说的词,比如你问题中的“结束”「終る」就属于其中之一。需要表达此意思时就用「お開き」来代替。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 16:29:52 | 显示全部楼层
啊?听上去以为是“我们开始今天的宴会吧”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 16:32:17 | 显示全部楼层
想到一个类似的例子。
夕べ遅くまで起きていた/昨晚睡的很迟。(不是起床很迟)

这种可能是习惯说法吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 16:40:36 | 显示全部楼层
这属于日语的表达习惯吧。
「起きていた」的状态一直持续到很晚,所以就是很晚才睡。

上面说的忌讳的表现不是什么场合都用的,一般在结婚典礼、葬礼等仪式上才使用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-9 18:10:51 | 显示全部楼层
哦,是吗?听起来倒是说得通
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 18:37:09 | 显示全部楼层
昨天口译课老师还讲了这个句子~~~

很怪的,记住就行了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-10 07:39:14 | 显示全部楼层
日本人真是麻烦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-10 08:22:28 | 显示全部楼层
请问1楼同学,还有那些在日常生活中(口语)的忌讳词语需要注意的,??我很想知道,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-10 15:15:47 | 显示全部楼层
8楼的朋友,请你看看我在词汇学习板块中发的「忌み言葉」。如果需要更多的资料,我再帮你找。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-10 15:19:07 | 显示全部楼层
日本人真是不太让人理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 05:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表