咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 793|回复: 7

[翻译问题] 聖人にも負けない

[复制链接]
发表于 2008-9-5 14:51:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
肌もつややかで、その点、聖人にも負けない。
请问,是不输给圣人吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 14:53:16 | 显示全部楼层


对的..................
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-5 14:56:03 | 显示全部楼层
谢谢了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-9 22:55:07 | 显示全部楼层
坟贴……

还是楼主理解的对,这里的“に”是比较的基准。

搜一段别的文章能好理解一下。
初めてジェームズはまともにボブを見つめた。そばかすだらけの小柄な痩せた身体の少年。
けれどもその瞳は聖人にも負けないほど、清らかに瞬いているのだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-10 06:06:10 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-3-10 10:00:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-10 17:06:45 | 显示全部楼层
http://okwave.jp/qa/q6584191.html
【ここの聖人とは、スキンクリーム(1)や眼鏡屋(2)のコマーシャルに出るような人らしいですが、。。。。。。】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-10 21:23:43 | 显示全部楼层
白鳥聖人是白鳥涼子的儿子,人名而已。

――白鳥涼子は、四十七歳である。聖人を産んだのが十九。今、聖人は二十八になった。
涼子は年齢から言えば、ずいぶん若い外見を保っている。いつも身奇麗にしているし、肌もつややかで、その点、聖人にも負けない。

――白鸟凉子,今年47岁。生圣人的那年是19岁。圣人现在已经28岁了。凉子看上去比实际年龄年轻很多。穿着打扮一直都很合体,皮肤也很有光泽。这点也毫不逊色给圣人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 00:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表