沈黙の魚あるいは水
$ V. z8 v2 n( R6 k' e; V5 C* K) A+ I+ l* _. X! @1 x% B
そこでは
% X# w5 k/ k+ z5 u c' N水の音が冷たく' K( J. I+ f! H$ p, |% V6 b
水の波の山は激しくあるいは緩やかに B2 e. A6 G# u% h" L
魚が回想するように
8 E/ F) ~- k! v, d. Bかつての美しい月日を温める- n4 B4 w, w- ^1 G* `( [
水は魚の心の内には入っていけない3 D& n% i* C; J/ i: \5 ]- I
煌煌なる光
+ V% F0 @4 V& N; z複雑な眺望) ^6 _7 N9 N# q$ y( P) M+ v
4 t; g0 T; |2 w) |, {. Y
译文 8 o. e$ I, c) |- p1 K. U
沉默的鱼或水- K! t' `' g! e$ }" h
在那里' i3 z$ _$ u$ {* v" e
水声很凉' H( k+ a7 y) N. j$ M
水的波峦# j9 P l7 Z* D: \' @& y1 B1 `$ d
急剧或平缓# N. Y5 s4 q5 p
如鱼的怀想
3 I/ ~- u$ u7 b- L$ }* J j2 Z温暖着旧日好时光( K/ r; s9 g+ ^* K. O" l- ]
水驶不进鱼的内心
; w$ \& s+ k$ j: O明晃晃的光6 X8 l8 C: o P# h
复杂地张望 |