咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 579|回复: 3

[翻译问题] 先与对方签订厂房交接书 在线等待 急急急

[复制链接]
发表于 2008-9-8 10:42:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
先与对方签订厂房交接书,将厂房移交。遗留的相互欠费问题,移交工作完成后,再正式商谈。到时,要求双方派负责人及相关人员参加,专门讨论抵押金问题。由于没有延期租金费用压力,有足够的时间争取抵押金。

以上两个方案都有利弊,方案一解决问题快,但要做适当让步;方案二拖的时间长,且对方得到厂房后无经济压力,谈判立场会相对强硬。所以,我倾向于第一方案。

请帮忙翻译 谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 11:08:50 | 显示全部楼层
能否帮忙一下 ,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 11:24:06 | 显示全部楼层
能否帮忙一下 ,谢谢  急急急
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 11:43:34 | 显示全部楼层
相手側と契約を交わし 工場を明け渡し
遺留の債務問題は仕事の引き続きが終わってから 正式に取り掛かる
双方の責任者及び担当者の出席を求め、保証金の件について検討させていただきます

以上二つの提案 両方とも利弊付きなので ご確認お願いしたいんです
提案1 解決しやすい 一部の利益を譲らなければなりません
提案2 長引きしすぎ それに向うが工場を手に入れたからには
    交渉するときお互いの立場が変わってしまうかと思います 

ゆえに 私は提案1のほうが適切だと

[ 本帖最后由 xuyinkid 于 2008-9-8 11:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 19:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表