咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 868|回复: 7

[词汇问题] 关于“多”和“少”修饰名词的问题

[复制链接]
发表于 2008-9-13 23:25:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
还是新版标日上漏掉的一个细节:
在新版标日117页,表达及词语讲解中的第一个:
“多い”和“少ない”不同于其他一类形容词,不能单独修是名词。如不能说“X多い 本”。这时要说“たくさん の 本”。
后面书上举了2个例子:
  正确的:公園に たくさんの 人が います。
  错误的:公園に 多い 人が います。

书上只说了“多”修饰名词时的正确形式,“少”应该怎么使用却没说。。。。请问如果用少来形容名词的话应该用什么呢?
比如把刚才那句话的意思改成 公园里人很少的话。。。难道用“少し”?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 03:03:31 | 显示全部楼层
僅かな本
公園にひとが少ない 公園に僅かな人しかいない 公園に少しの人しかいない

でも
雨の多い日は傘を常に持ち歩いている。
収入の少ない人は外食を控えざるをえない。
は正しいよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 07:57:37 | 显示全部楼层
多くの人
少しの人
近くの場所
遠くの場所
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 14:13:39 | 显示全部楼层

回复 3楼 mizuho_2006 的帖子

近い場所
遠い場所

也对啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 15:48:27 | 显示全部楼层
原帖由 wumch 于 2008-9-14 14:13 发表
近い場所
遠い場所

也对啊


恩,感觉意思稍微不太一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-15 02:03:52 | 显示全部楼层
少しの人

我估计就是这样的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-17 22:06:51 | 显示全部楼层
我。。。我。。。我还真没太懂。。。7楼的朋友。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 22:17:39 | 显示全部楼层
如果用少来形容名词的话应该用什么呢?
比如把刚才那句话的意思改成 公园里人很少的话。。。

公園に数人の人がいます
公園に何人かの人がいます
公園に二三人の人がいます

像人,动物等有生命的不应该用少し吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 11:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表