咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 302|回复: 3

[翻译问题] 切り離せない

[复制链接]
发表于 2008-9-19 09:57:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
国民が最も関心を持っている「お金」「住居」など身近な利益問題および最も大衆的な「娯楽」も「炒」の文字と切り離せない。国民最关心的金钱和住所等切身利益甚至连最大众化的娱乐 也和炒脱不了关系

我这样的翻译 正确吗
红线是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-19 09:59:12 | 显示全部楼层
翻的挺好的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-19 10:01:37 | 显示全部楼层
切り離す 的可能否定形式
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-19 10:03:13 | 显示全部楼层
切り離す   分割,分离,分开~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 08:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表