咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 260|回复: 0

[翻译问题] 能帮忙告诉我这两段产品介绍怎么翻译吗? 強力なセット力と適度なツヤで……

[复制链接]
发表于 2008-9-20 23:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、
強力なセット力と適度なツヤで、メリハリのある仕上がり。
シャイニーパール成分配合で、パサつきがちな毛先に落ち着きとツヤを与えます。
◆おすすめスタイル
大きい毛束や根元の立ち上がりをしっかり固め、長時間キープします。
マニッシュなショートヘアや、メンズのショートスタイルに。
◆ご使用方法 <ドライ時に使用>
手のひらでよく伸ばし、髪全体に握るようになじませた後、毛束ひとつひとつをねじりながらシャープな束感と動きをつけます。


2、
強いセット力とドライ感で、マットな仕上がり。
クレイパウダー成分配合で、マットな仕上がり感。
クール系のヘアカラーをキレイに演出。
◆おすすめスタイル
マット&軽い仕上がりで、無造作感を演出します。
ショート~ミディアムのラフで軽さのあるスタイルに。
◆ご使用方法 <ドライ時に使用>
手のひらでよく伸ばし、髪全体に握るようになじませた後、根元を持ち上げふんわりさせながらスタイリングします。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-23 19:43 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 07:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表