咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 411|回复: 4

[翻译问题] 请大哥大姐帮忙翻译下,谢谢! 今年6月我从XXXX毕业。……

[复制链接]
发表于 2008-9-21 17:09:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
今年6月我从XXXX毕业。
现在我在XXXX公司工作。
在大学的四年间,我学到了许多知识,交到了许多朋友。
现在我正在公司学习,平时经常会遇到不懂的问题.

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-23 19:42 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 17:42:04 | 显示全部楼层
今年6月我从XXXX毕业。
现在我在XXXX公司工作。
在大学的四年间,我学到了许多知识,交到了许多朋友。
现在我正在公司学习,平时经常会遇到不懂的问题.



今年の六月に、私は。。。から卒業しました。 いま、。。。。という会社で働いています。 大学の四年間、私はたくさんの知識を身につけまして、たくさんの友達ができました。私は、いま、会社で実習してます、仕事分野のわからない問題はいっぱいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 17:51:58 | 显示全部楼层
今年6月我从XXXX毕业。 今年6月XXX大学卒業
现在我在XXXX公司工作。 現在XXXX会社で勤めおります。
在大学的四年间,我学到了许多知识,交到了许多朋友。
大学4年間、たくさんの知識を勉強し、多くの友達もできました。
现在我正在公司学习,平时经常会遇到不懂的问题.
今会社で毎日勉強して、いつもわからないの問題があります
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 18:05:16 | 显示全部楼层
原帖由 kohinoko 于 2008-9-21 18:42 发表
今年6月我从XXXX毕业。
现在我在XXXX公司工作。
在大学的四年间,我学到了许多知识,交到了许多朋友。
现在我正在公司学习,平时经常会遇到不懂的问题.



今年の六月に、私は。。。から卒業しました。 いま ...


应该说成,今年の六月に、私は。。。を卒業しました。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 18:21:29 | 显示全部楼层

「に」 はいらないです

「私は」も必要なし。文法的に合ってるですが、実際に話すしますと、不自然です。
すこし「画蛇添足」の感覚があります。
怒らないね。

 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表