咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 456|回复: 5

[翻译问题] 深居杭州 馆藏华贵 怎么翻译 谢谢

[复制链接]
发表于 2008-9-25 13:40:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
公馆
深居杭州 馆藏华贵
公馆承载着一个时代的繁华和传奇。当代公馆的复兴,是回归层峰居住文化的体现。他不单是特定时代的一幢建筑对人和生活的文化回归,更多是在呼唤一种神秘而优雅的生活文化和气度,一种与尊崇华贵的家族和个人身份相匹配的光芒复苏。

请大家帮我翻译一下,谢谢了...很多找不到好的词去翻...
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-25 13:41:39 | 显示全部楼层
難しいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-25 14:01:28 | 显示全部楼层
邸 宅
杭 州 に 引 込 み 、 豪 華 を 含 む
邸 宅 は 時 代 の 繁 華 と 伝 奇 を 受 け る も の だ
当 代 の 邸 宅 の 復 興 は层峰住宅 の 文 化 を 戻 る こ と だ け じ ゃ な く 、 お お く は 神 秘 で 優 雅 な 生 活 の 文 化 と 風 格 を よ び が え る こ と だ 。 そ れ に 、 あ れ は 貴 い 家 族 と 個 人 て き な 身 分 に あ た る 光 を よ み が え る こ と だ 。

这是我的翻译,总觉着不怎么好,大家帮我看一下,给我点意见 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-25 14:09:23 | 显示全部楼层
公館は一つ時代の繁栄と伝説を持っている。現代公館の復活は隠居文化の生活に帰りたいと表現している。人間と生活の文化に復帰するための特定時代の一つ建築だけではなく、更に優雅で神秘的な生活と寛容を呼び出し、華家族や個人身分と相応しいひかりの回復と一致している。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-25 14:11:48 | 显示全部楼层
晕 刚少打了一句

邸 宅
杭 州 に 引 込 み 、 豪 華 を 含 む
邸 宅 は 時 代 の 繁 華 と 伝 奇 を 受 け る も の だ
当 代 の 邸 宅 の 復 興 は层峰住宅 の 文 化に も ど る 表 し
あ れ は 特 定 時 代 の 建 築 が 人 間 と 生 活 の 文 化 を 戻 る こ と だ け じ ゃ な く 、 お お く は 神 秘 で 優 雅 な 生 活 の 文 化 と 風 格 を よ び が え る こ と だ 。 そ れ に 、 あ れ は 貴 い 家 族 と 個 人 て き な 身 分 に あ た る 光 を よ み が え る こ と だ 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-25 14:12:45 | 显示全部楼层
谢谢 翻的比我好多了。多谢多谢 高人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表