咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 360|回复: 3

[翻译问题] よっぽど何か無い限り絶対無い

[复制链接]
发表于 2008-9-27 11:21:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
谢谢各位!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 11:22:49 | 显示全部楼层
如此绝对说没有的没有?晕了都

[ 本帖最后由 mitsubishidzy 于 2008-9-27 11:24 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 12:00:16 | 显示全部楼层
就是强调绝对没有的含义。好像有一点此地无银三百两阿!

よっぽど 0 【余っ程】
〔「よきほど」の転。「余」は当て字〕
(副)
(1)程度がはなはだしいさま。普通の程度を超えているさま。たいそう。ずいぶん。
「家にいた方が―ましだ」「―疲れていたとみえて、もう眠ってしまった」
(2)すんでのところでそうなってしまいそうなさま。
「―怒鳴りつけてやろうかと思ったが我慢した」
(3)ちょうどよい程度であるさま。
「瑟の緒のあはひ広狭もなく―に寸法の有るを云ふぞ/毛詩抄 3」
(4)大体。およそ。
「物を知る器量があつたぞ、王戎と―同じやうにあつたぞ/蒙求抄 1」
(形動)[文]ナリ
(1)程度がはなはだしいさま。普通の程度を超えているさま。
「―なことがないかぎり怒らない」
(2)すでに適当な程度を超えて、やめてもらいたいさま。いいかげん。
「―にあがけよ、そこなぬくめ/浄瑠璃・鑓の権三(上)」
〔現代語では、「よほど」をさらに強めた言い方として用いる〕

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 12:04:21 | 显示全部楼层
よっぽど何か無い限り絶対無い
没有非常特殊情况的话绝对没有。。。(绝对不会。。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表