咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 542|回复: 9

[翻译问题] 这句话是什么意思?

[复制链接]
发表于 2008-10-10 18:29:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
鼻の下、のびてますよ。

请问这句话是什么意思?是什么惯用句吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 18:58:28 | 显示全部楼层
不知道lz有没有前后文。

感觉是不是这个意思:(注意)鼻子下面,(鼻涕?)留下来了。。。

以上
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 20:38:38 | 显示全部楼层
如果是说鼻子变高了,那应该是讽刺你骄傲自满的意思(日本的天狗就有这方面的隐喻)

如果是鼻の下が延びる应该是指暗讽你迷恋女色,一看到女生就变殷勤的意思

楼主所说的应该为第二种意思

[ 本帖最后由 26157450 于 2008-10-10 20:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 21:46:23 | 显示全部楼层
可能性1、胡子。
可能性2、鼻子与上唇间距离,有做伸长整形的。
可能性3、鼻毛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 22:01:48 | 显示全部楼层
鼻の下が長い 对女人垂涎三尺chuí xián sān chǐ;好色hàosè.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 22:16:15 | 显示全部楼层

参考まで

相手がスケベなことを考えていそうな時に使います。
真剣な話をしている時はあまり使いませんね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 02:38:41 | 显示全部楼层
基本可以肯定地说,是鼻涕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 07:11:22 | 显示全部楼层

不是拉,我已经问了几个日本朋友

是垂涎女色的意思。看着美女走不动道了
不信你可以问一问日本人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 08:17:45 | 显示全部楼层
应该就像樱木花道见到赤木晴子的那样儿吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 08:20:53 | 显示全部楼层
「鼻の下がのびる」=でれ~っと、にやけた顔をすること

「鼻の下」のあとには「のびる」「のばす」「長い」などの言葉がきます。
意味は似たようなものです。
以下、辞書より。参考まで

*鼻(はな)の下(した)を伸ば・す
好色そうな顔つきをする。女性に甘いようすについていう。鼻の下を長くする。
「女性に優しくされてつい―・す」

*鼻(はな)の下(した)が長・い
女性に甘い。色香に迷いやすい。好色である。
「女性に言い寄られて―・くなる」


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 22:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表