咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 865|回复: 12

[翻译问题] 请问:您接受到订单了吗,如果接受到了的话请给我回执。这句怎么说阿

[复制链接]
发表于 2008-10-16 15:33:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问:您接受到订单了吗,如果接受到了的话请给我回执。这句怎么说阿
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:35:21 | 显示全部楼层
注文書を届いたでしょうか、もし届いたら受取書をください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:40:11 | 显示全部楼层
注文書を届いたでしょうか、もし届いたら受取書をください。
致命傷があるよ 届くって自動詞。
後は 受領書だろう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:41:00 | 显示全部楼层
注文書を受け取りましたでしょうか。
届いたらご返事書を宜しく御願申し上げます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:41:40 | 显示全部楼层
じゅりょう‐しょう〔ジユリヤウ‐〕【受領証】


受領したことを認める証書。うけとり。

受領書って造語??

[ 本帖最后由 老板是猪 于 2008-10-16 15:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:43:03 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-10-16 15:40 发表
注文書を届いたでしょうか、もし届いたら受取書をください。
致命傷があるよ 届くって自動詞。
後は 受領書だろう?

わしと一緒ジャン
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:43:33 | 显示全部楼层
POをお受け取りでしょうか。そうだったら、受取書/確認メッセージをお願い申し上げます。

[ 本帖最后由 桑枫 于 2008-10-16 15:44 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:48:14 | 显示全部楼层
ひどい 造語なんて
受領書は 会社の基本文書のひとつである。
http://www.feedsoft.net/access/h ... ciexcelsplhelp.html
アクセスしてご覧ください。
あるいは YAHOOJAPANで捜索してください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:50:40 | 显示全部楼层
受領書って普通に言います、間違ってないです。
受取書 うけとりしょ でも言いますけど。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:51:58 | 显示全部楼层

回复 7# 桑枫 的帖子

冗長でしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:52:20 | 显示全部楼层
そうですね、造語なんかじゃないですわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:54:32 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-10-16 15:48 发表
ひどい 造語なんて
受領書は 会社の基本文書のひとつである。
http://www.feedsoft.net/access/h ... ciexcelsplhelp.html
アクセスしてご覧ください。
あるいは YAHOOJAPANで捜索 ...

大変失礼致しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 16:15:24 | 显示全部楼层
咋哥俩还用什么失礼致しました。相互学习共同进步,早日消灭鬼子,是我们年轻一代的重任
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 13:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表