咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 448|回复: 6

[翻译问题] 在线跪求

[复制链接]
发表于 2008-10-16 16:40:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
今まで長い間ご苦労様でした。

急求这句话的好的翻译方法
前提是老板送给要退休的人的礼物上写的一句话,要求是要语言华丽一点.

在线等待
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 16:45:33 | 显示全部楼层

回复 1# ljj8520 的帖子

长期以来辛苦你了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 16:47:12 | 显示全部楼层
意译:感谢你长期以来为公司所做出的贡献。


华丽版本楼下继续~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 16:47:31 | 显示全部楼层
高!
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 16:51:02 | 显示全部楼层
这样就OK啦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 17:06:04 | 显示全部楼层
那还有什么更高的?

我翻译的版本实在是太糟了

迄今为止,辛苦您了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 17:15:35 | 显示全部楼层
长期以来承蒙您关照,辛苦了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 14:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表