咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 934|回复: 6

[翻译问题] 这句话什么意思?会うたびに、間違った印象を受ける人がいる

[复制链接]
发表于 2008-10-17 10:32:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话什么意思?会うたびに、間違った印象を受ける人がいる
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:39:28 | 显示全部楼层

回复 1# frances 的帖子

有的人每次见到都会有不同的印象
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:41:12 | 显示全部楼层
赞楼上·~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:42:46 | 显示全部楼层
看来我错了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:42:48 | 显示全部楼层
たぶん、日本語がまちがっています。
× 間違った 不対
〇 違った 不同

会うたびに、違った 印象を受ける人がいる=有的人每次见到都会有不同的印象
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:44:05 | 显示全部楼层

我同意LS的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 10:49:39 | 显示全部楼层
同意5楼!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 09:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表