咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 792|回复: 3

[其他问题] 请问以下内容用日语怎么说啊 对不起,由于客户追加订单……

[复制链接]
发表于 2008-10-21 13:16:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问“对不起,由于客户追加订单,所以紧急确认此部品是否能够保障纳期,如果不能保障纳期,最快什么时候能够发货”用日语怎么说啊
怎么说会显得更尊重对方阿

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-10-25 11:56 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 13:24:34 | 显示全部楼层
恐れ入りますが、お客様より追加注文がありましたので、大至急該当部品の納期を確認してください。希望納期を確保できない場合、最短納期をお知らせ下さいませ。

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 13:32:02 | 显示全部楼层
申し訳ないのですが お客様注文追加の為 部品の納期に間に合うかどうかを急いで確認したいのですがもし間に合わないの場合だったらいつごろ納入できますか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-23 14:18:25 | 显示全部楼层
恐れ入りますが、お客様より追加注文されましたので、至急に納期の確認させていただきます。納期どおりに納品できない場合、最短納期を教えていただきませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 00:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表