咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1315|回复: 8

[翻译问题] 请问,"工作不服从安排"怎么说?

[复制链接]
发表于 2008-10-21 22:46:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问,"工作不服从安排"怎么说?
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 22:56:33 | 显示全部楼层
仕事の按排に従わない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-21 23:12:05 | 显示全部楼层
特别想知道,这里的"安排"怎么翻译好,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 23:15:05 | 显示全部楼层
指示通り 作業せず
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 23:15:51 | 显示全部楼层
安排  

支配する

指示する

指図する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 23:20:09 | 显示全部楼层
支配を受け入れず。

上司からの指示を受け入れず。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 00:35:53 | 显示全部楼层
指示にさからう
指示に従わない
与えられた仕事を拒否する
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-22 09:48:09 | 显示全部楼层
还来还是用”指示“教妥当。
谢谢楼上各位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 19:18:14 | 显示全部楼层
指示のほうがいいですね?
勉強になりました。
皆さんありがとう~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 01:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表