咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 417|回复: 6

[其他问题] 这两句有什么区别?(关于“は”)

[复制链接]
发表于 2008-10-26 10:34:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
私の 部屋には 電話が ありません。

私の 部屋に 電話が ありません。

这两句话有什么区别?在“に”后加上“は”的所谓“复合结构”有什么含义吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 10:44:50 | 显示全部楼层

参考まで

加は表示强调
部屋に 電話が ,是个基本句型,也是个固定句型,。。。に 。。。。が 。。。,
在什么地方有什么,这是固定的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 17:50:21 | 显示全部楼层
加は表示强调
私の 部屋に 電話が ありません。   我房间里没有电话 或者 电话不在我房间里
私の 部屋には 電話が ありません。 在我的房间里没有装电话

[ 本帖最后由 阿门 于 2008-10-28 06:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 20:12:51 | 显示全部楼层
私の 部屋に 電話が ありません。
已经强调了补语「私の部屋に」(提前就是强调)。
私の 部屋には 電話が ありません。
再在补格助词に后加提示助词は,又是强调。可译作:
在我屋里就有电话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 21:36:19 | 显示全部楼层
理解“は”,不能脱离文脉。不结合上下文关系很难解释和理解的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-28 02:31:02 | 显示全部楼层
这两句话的意思都应该是【没有】电话才对。

私の 部屋に 電話が ありません。

这句话的主语是“電話が”了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-28 08:29:13 | 显示全部楼层
看错了。#6指正得对。
私の 部屋には 電話が ありません。
可以译作“就我的屋里没有电话”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 16:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表