|
|
日语二级语法总结(4)
7 D9 i( |, o( \# Q# \. O8 e1 L+ U) K- C, v7 y
69 連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就”
. `, H: z3 O' N l3 j表示就在那一瞬间发生了什么什么事情
h3 n, w( g; P: k* F% @' p/ [例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。
0 N3 H( B. K5 l+ v 立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头)3 H9 l$ S/ r6 M$ a: R& x
4 Z* {1 P; o3 D6 l0 D70 体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”
; z. s) {8 E/ ~4 M例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。5 V6 x6 G" s2 O( W, V
(每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。$ o% {) j% H- O" f3 Y8 ? [
: l% J6 B6 W) F71 名詞だらけ “满,净,全”
2 c7 M* Q+ y8 ]% ~9 a" F& m例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。
4 g- ]9 Z3 _7 A( D間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり)0 E9 J: W7 n) o- I' y
だらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。3 q# I0 t7 @6 b I
5 B* U Y! i- G: V7 ?4 p
72 名詞の|動詞終止形+ついでに “顺便”+ N; @! Z# u. q3 W
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。* I4 v( j( I) h, c; m" `. h) o5 C3 Y
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。
6 n/ p, [: @, C3 j. r(去超市时请顺便把那本杂志买回来)。7 M2 r8 g, w+ ~3 d, h# ^# F
+ C3 q" u/ c% }3 ^6 A4 h
73 ~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情
& H! |& v6 ]) g②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262)
/ f5 D8 r+ z3 F0 F$ M; e例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)
+ S3 ^0 y6 n. g% [ ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。
i% i+ u. I! I3 b* M B(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)
, b# L1 Q4 V/ j; V) l 学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。
6 S D) j4 Q4 L7 n V: G, }(学生时代我们常常一起在那家咖啡店喝咖啡); D$ X U7 H* V1 |. K
7 i9 O* U7 ~% y Z: f
74 動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~”
& `( p; L" ]3 a+ l( m& H! w, N例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)8 G0 t, H. k& \' t' L6 B: f
4 k4 D& l4 k3 t. F+ R
75 動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。
3 k2 s3 I! b) e) [$ i例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)3 b' S# k5 a0 F9 L3 f
5 d: a: m1 G& `3 t$ q. S4 D76 動詞連用形+つつも|つつ 虽然~~但是 是文章用語
]- A M6 W+ X3 R9 d例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)
! q) Z. i& m% c0 v; }) G( s
9 J/ u9 s" D7 m2 j6 H& O2 Q77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行& x4 h& J( j6 B
例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
& ?( D8 o) A" z$ U! T1 f a+ z5 L. ]! K$ C. h0 Q" F; u
78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质6 k, N& \9 s8 G+ G# h
例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长因为是好生气的性格,请当心说。: \3 h8 T# U% x! ~- h/ ]! }
忘れっぽい
1 n+ j6 s" S; U! ~
e2 y* {$ R3 w3 V9 B* ^79 動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来0 C d+ H; @( T2 X. J
例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过)
2 u. _* `7 R( Z, V' w
$ o( Z; p! A/ g: t3 t. i80 ~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
! W3 t- B% U& q; r“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”7 O: u3 s5 m- M, } H, o- M7 u
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)
6 L1 g- q2 x# I. u1 n0 j6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书)
" `7 J8 {6 h9 Q+ t* N& x, J7 ~7 Q# ~+ J8 u! |6 q
81 用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法”9 Z% Y, Z' Z9 N! b. c6 ]0 N
例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)
4 U7 s1 R* Y8 \* G うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)
& G! S) V% Z L8 V7 X6 |/ \
5 j% y% T1 @3 |" @$ r7 H! `9 Q82 用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない
+ Z' A3 u$ ^9 a1 g9 _4 {“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。
2 P" `' t. I$ R3 R2 @ i例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)( ~1 b, `) I$ C- B* Y
母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病)
9 j9 W4 t( C: w! |, E+ N4 k. B! y Y6 n7 l4 T) g0 S6 L
83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」 (三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ' j7 u* r. G9 R
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)
6 y4 q& r% l/ P! H* y8 e4 m 石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)
; @+ U& G+ J; V! B 指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)" e" v X% o: c+ \" P, @5 z
( P, c" V) R* A5 }# a" S0 q. q' L84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题
9 N z( J" o# g; e) e" G! d8 N例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです., [: N# S) ?: p c! ?0 A0 p2 a
(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话)
+ E; q; |% s& s% @8 v6 i4 j5 M2 G 紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。). D. Y+ E" Z- c0 g
( z: k4 Y$ Z1 s3 I3 i! @# K85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~
$ t9 Y, v! O/ d% F例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。; Z# r) u+ b5 e! T
試験に成功したことは誠におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(试验成功这实在是可喜的事,真是没有白努力)。; d5 J( D$ L3 k5 I/ }
' w4 ^$ Z8 B9 D" l0 @/ W
86 ~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”
2 X) J( K r2 y* T4 f& f例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない
+ q3 {8 p" u: `% U7 \8 C0 j: ?(虽说工作重要,但也并不是只做工作就行。)
# h) `# e, v; {$ N9 s. C 親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない: R' D& A# k) A1 ?
(并不是父母聪明,孩子就一定聪明)) ^5 ~. k& F1 C7 y4 ]: `
$ i h+ t1 _* C, X7 y
87 ~~~というより 与其说~~~: T" U4 F. s2 H% M" Z3 f# v
例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。0 ^7 j. M) E5 o3 ~% a/ o
(这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)
4 T- p. e, A0 |8 h% I/ a8 L" [. _: `9 x. N3 M; _, U5 }
88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”7 i2 `+ V- K8 Q
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。& W, b+ V$ X, S g% @- Q4 J$ n
(虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)8 p A; R% c4 v) m1 s' P. l
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。* B# s, N7 D: T
(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。) |
|