咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 282|回复: 4

[翻译问题] 相手が必要とする規制及び寸法への変更ならびに翻訳などは***

[复制链接]
发表于 2008-11-5 14:09:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题啊
不理解ならびに的意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 14:13:22 | 显示全部楼层
对方在修改尺寸时所必需的规格尺寸以及翻译事项等。。。
ならび在这里可以翻译为“及其相关”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 14:14:00 | 显示全部楼层
ならび‐に【並びに】
[接]前後二つの事柄をつなぐのに用いる語。および。また。と。「氏名―電話番号を明記のこと」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-5 14:23:05 | 显示全部楼层
和及び的意思差不多啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 14:33:35 | 显示全部楼层
原帖由 jjkeai 于 2008-11-5 14:23 发表
和及び的意思差不多啊

是啊,字典里面在说明这个词的时候下面就是“及び”的用法介绍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 02:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表