|
男の人が女の先輩に就職に関してアドバイスを受けています。先輩が特に重要だと言っているのは何と何ですか。
女:就職決まった?
男:うーん、まだ。今迷っているところなんです。いろいろ教えてください。
女:すべての条件が整っているところってないわよ。
男:うん、この会社は給料はよさそうなんだけど、人間関係が面倒くさいらしいんです。
女:それは注意したほうがいいわよ。そういうのって、なかなか変わるもんじゃないから。
男:ふうーん、そういうもんですか。こっちの会社は小さくて。
女:大きさはいいじゃないの?ただ仕事が面白くなくてやめた人を何人も知ってるから、その辺は我慢しないほうがいいわよ。
下面是其他人翻译的。
ア:大きさはいいじゃないの。ただ、仕事はおもしろくなってやった人を何人も知っているから、そのへんは我慢しないほうがいいよ。大的就好吗? 如果跟兴趣相投的人工作,那些东西最好忍耐一下
大きさはいいじゃないの 我认为应该是:大的不好吗。
そのへんは我慢しないほうがいいよ。那些东西最好不要忍耐
ないほうがいい不是最好不要做什么吗? |
|