|  | 
 
| 「ことだ」和「ものだ」的区别 5 {# b9 q( n! [' p  ]
 # L1 B) h1 c1 ?一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
 & B3 f& x  v( I4 V( V1 [
 / l5 P" R' X: D* a3 {3 j1 \6 j用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
 W# O# M- S+ g& Y
 ( [7 `2 B/ `2 {8 d1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
 1 l# j, f6 d  ?3 _) X0 }1 F- P; i5 g
 2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) 9 h8 S5 c, V$ a' |. F* D- h! h
 
 " p( r, a3 X9 U: g3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
 ! d& }* _, W" l) r6 I& O$ e7 O
 8 a( H7 O0 i6 G9 n4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 0 }: l; }$ ~$ o2 K2 Z5 W0 f
 
 # B- K. k$ t) i% T8 x9 Y' H二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: / h4 N6 \! y  g, t. O1 B
 0 }% w' m2 t# I7 Y$ g( p
 1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
 . f0 P; ]5 }* C
 ! Y7 {5 k* R  U0 N: j6 x' d/ v# G2 ~0 ]2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。) 9 {* Z' {0 [- \$ `$ Q! G, {% j1 g9 [
 
 - z$ p, H! y# H$ J. d, P3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 7 l  U4 V( z! q
 2 ~. ]  G; d8 u" }
 4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
 : n' m6 n4 V5 |: K- a* S9 t& B8 a
 4 j3 j* L% O& M三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
 6 W: }5 x# V6 {- Y# ]+ e0 w4 b( q+ W
 1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 8 a  d# E* |$ R2 B
 # I7 y. j% Z$ w7 ~6 I2 Y
 2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
 2 I/ ?! l; q! ~- c2 Q$ @" m0 X) {8 E3 x
 3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 ' w* [9 Y' D+ F, r* T3 z  [1 p! V
 & p8 z& H) K5 ~5 Y) ?/ l
 4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 7 t2 [+ {; u6 \7 b( I! D
 
 & e. G( r7 I6 J- G5 y0 r5 ~四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: * ?4 t( S% t( b
 ' V0 p% m; F' J
 1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
 , r+ K5 f# q7 `' `) h
 ) b' P; G8 ?" }  G  G& C2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 : y4 I3 x3 w/ v; _' ~
 
 5 I% V1 D' W! i) b, H, ]6 _3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 5 o* n2 t  d4 L8 U/ m- C1 C9 s& N# u
 
 ' \& L) y7 D5 [& F4 Y4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
 1 w, T# B. p# ?6 t9 }5 b& z* \, A$ u' n: U! a' ?0 j$ ?. I
 五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
 ) I. m) n# m- a& w3 r- `' m
 0 B. ?% X% F4 f5 T" Z* `1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。 # J" x( t' X1 g7 X8 V
 
 + O2 n2 x* I. D, e0 A/ T4 @2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 , M" e; B. U1 u1 Z
 
 $ s4 W/ y0 K' A0 @9 {# x/ ~- F3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
 $ ]; a; W$ e. b) [. U
 " L- d% B. v6 P9 Z! W4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
 " w, f, r3 A5 C' Q9 I1 K1 b1 G7 p7 P1 X
 六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: / s3 v4 O1 a+ Z; K- O3 Q( m6 i
 / i! X: v: z) N, Y
 1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
 . V9 n5 i# s- z  `5 l9 `7 h4 N( q! _+ \4 }
 2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 ' p' g. p5 e1 E# X/ a8 d' [& Z
 
 " C; |- Y# O$ T4 B/ m( k8 o, [5 X3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
 ! a* [! \* P$ O
 ! h" Y" u9 K+ ~$ |* z4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 9 Y0 u% O$ D. h# N( \1 V
 / ~1 O' r/ ?! `" E, ?
 5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。. ?  f7 ]& w8 X9 ~2 z, e
 % ]/ r) H. y( U: q% \6 v8 E% f
 摘自<日本語の話し放題①高級群 共享>
 | 
 |