咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 443|回复: 7

[语法问题]  買うと 買えば 買ったら 買うなら

[复制链接]
发表于 2008-11-15 23:25:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
A 「カメラを 買いたいんですが、ところが いいですか。」
B 「カメラを ___、駅の そばの 店が 安くて いいですよ。」
1 買うと   2 買えば   3 買ったら   4 買うなら

请问这道题目该怎么选?能顺便解释一下这4组词吗?谢谢  
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-15 23:50:22 | 显示全部楼层
选4,四个都是表示假定条件,但只有なら有建议和忠告的用法。
翻译成中文的话就是:你要是买相机的话,最好是去车站旁边的那家店,非常的便宜哟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-16 00:01:39 | 显示全部楼层
那其他三个有什么区别吗?能否详细的解释一下?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 06:56:38 | 显示全部楼层

参考まで

仮定条件を表すものの区別
「~なら」には対話的な性格が強く、相手が言ったことを正しいと認めた場合にどうなるかを述べるという用法が中心です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 06:56:54 | 显示全部楼层

参考まで

~ならは「~ば、~たら、~と」と異なる性質を持っています。
「~ば、~たら、~と」では、前件と後件の時間関係は必ず前件→後件です。
「~なら」では必ずしもそうでなくてもいいです。
例:
1.東京に行くなら彼に連絡したほうがいい
2.東京に行ったらかれに連絡したほうがいい
1と2を比べると、2のほうが必ず「東京に行く→彼に連絡する」の順序であるため、彼に連絡する場所は東京に着いたあとになるのに対し、1にはこうした順序関係の制約がないです。行く前に連絡してもよい

「~なら」には対話的な性格が強く、相手が言ったことを正しいと認めた場合にどうなるかを述べるという用法が中心です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-16 10:11:53 | 显示全部楼层
不好意思,这个能否用中文帮我解释一下啊,我怕自己理解错误,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 12:51:44 | 显示全部楼层

参考まで

頑張って、理解できるように努めてください。
昔、初めて日本に来る際に、通っていた日本語学校の中に、中国人先生は一人もいません。先生からの説明は全部日本語です。当然僕の日本語レベルは「あ、い、う、え、お」だけです。
日本語能力強化を
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-16 23:20:50 | 显示全部楼层
はい、日本語を頑張ることができます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 06:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表