咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 514|回复: 7

[翻译问题] いく这个词在下面句子有什么用途啊

[复制链接]
发表于 2008-11-17 21:32:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
初めて生物的に納得のいく説明を与えた人である

这个いく怎么解释??
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 21:46:20 | 显示全部楼层
納得がいく 想通,理解,信服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 21:46:45 | 显示全部楼层
納得のいく
个人觉得这边的意思相当于 納得してもらえる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-17 22:03:30 | 显示全部楼层
头晕了...为什么有这种用法呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-18 09:59:20 | 显示全部楼层
初めて生物的に納得のいく説明を与えた人である
从整句看,只是一个由体言+「である」构成的断定谓语。
这个体言「人」带一个定语从句「初めて生物的に納得のいく説明を与えた」。
这个定语从句是个状-宾-谓结构。
宾语是「生物的に納得のいく説明を」。其中心词是体言「説明」。
「説明」带两个定语。前一个是形容动词「生物的」的连用形(因为后面还有其它定语修饰同一体言),后一个是个定语从句「納得のいく」。
#2说得对,这个定语从句的原形就是「納得がいく」。做定语从句时,主格助词用「の」。
(他是)首次给出了令人信服的生物学解释的专家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-18 19:20:24 | 显示全部楼层
看的头晕了......至今不懂宾语为何物....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-19 08:43:34 | 显示全部楼层
我吃饭。“吃”是动词,在句中当谓语。“饭”是宾语,是“吃”这个动作的承受者。
“打球”的“球”,“看书”的“书”,“补袜子”的“袜子”,都是宾语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 12:11:42 | 显示全部楼层
多谢知道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 05:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表