咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 349|回复: 1

[词汇问题] 言う和喋る的用法有什么不同?

[复制链接]
发表于 2008-11-18 18:48:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
言う=说;讲;道;说话;告诉;忠告;诉说;说清;承认;表达;表明;被认为;叫作;所谓;传说;据说;扬言
喋る=说;讲;说出;泄漏;喋喋不休

言う和喋る除了都表示“说”的意思外,他们在用法上有什么不一样?假如在句子中都表示“说”的情况下,言う和喋る可以互相交换来用吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-18 21:17:21 | 显示全部楼层

ネットで簡単に検索できますし

[喋る]的语气粗俗,往往含有内容冗长、空洞、甚至带有埋怨的语气。很少用于引用句。只能用于口语,不能用于文字,用于粗俗的会话场合。

暇さえればべらべら喋る。

秘密を喋るな。

あの人は本当はもう60だということを喋ってしまった。

あのひとは実によく喋る。
[「言う」是比较正式地说,例如评论,解说,解释什么的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 06:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表