咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1028|回复: 13

[词汇问题] ハチドリの物語

[复制链接]
发表于 2008-11-19 21:04:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
ハチドリの物語

ある時、森が燃えていました。
森の生き物たちはわれ先にと逃げていきました。

でもクリキンディという名のハチドリだけは、
いったりきたり口ばしで水のしずくを一滴ずつ運んでは、
火の上に落としていきました。

動物たちがそれを見て「そんなことをしていったい何になるんだ」
といって笑います。

クリキンディはこう答えました。
「私は私に出来ることをしているの」
------------------------------------------------------------
その中の「ハチドリ」と「クリキンディ」はどういう意味ですか。お願いします。

私はこの物語が面白いだと思います。環境を保護ために、私たちにできることをしよう。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-19 21:23:49 | 显示全部楼层
小学館日中・中日辞典      
はちどり
〈動〉蜂鸟fēngniǎo.

クリキンディ应该是蜂鸟的一种吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-19 21:27:41 | 显示全部楼层
ハチドリ    蜂鸟   
从文章的意思来看,クリキンディ应该是蜂鸟的一种吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-19 22:10:52 | 显示全部楼层
クリキンディ应该是这个蜂鸟的名字吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 09:28:00 | 显示全部楼层
アマゾンに伝わる神話、ハチドリの物語・・・
  
『ある時、アマゾンの森が燃えていた。
大きくて強い動物たちは我先にと逃げていった。  
しかしクリキンディ(金の鳥)と呼ばれる小さいハチドリだけが、そこに残った。
そして、 口ばしに1滴ずつ水を含んでは、飛んでいって燃えている森の上に落とした。
また戻ってきては、水滴を持ってゆく。
それを繰り返すクリキンディを見て、大きくて強い動物たちは、馬鹿にして笑った。
「そんなことをして、森の火が消えるとでも思っているのか」。
クリキンディはこう答えた。
「私は、 私にできることをしているの」  
  

--------------------------------------------------------------------------------

  
■ハイダ先住民アート×アマゾンの神話 ”ハチドリ誕生”

2003年秋、SWcでは、エクアドルキチュア族の先住民知事アウキ・ティトゥアニャさんからお聞きした神話を、カナダ先住民ハイダ族のハイダマンガを描くことによって伝統文化を紡いでいくアーティストマイケル・ニコル・ヤグラナス(Michael Nichol Yagulanaas) さんのイラストで描いた、ハチドリオリジナルロゴを作成。それ以来、『わたしにできることグッズ』としてZOONYグッズの企画販売を行っております。

■そして2005年、ハチドリ計画
そして2005年、世界にこのハチドリ印を「わたしにできること」の象徴として広めていくために、ハチドリ計画を通じて、世界中で雫を運ぶ人や企業、NPOなどにシェアすることで、飛び立たせました。
たくさんのハチドリが飛び交いそれぞれの雫を落としながら地球を一周したとき、 神話はもう一度きれいな地球と一緒に残るでしょう!→インタビュー:「ハチドリ印ができるまで」(Slow media worksweb)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 09:28:40 | 显示全部楼层
到底是名字还是种类呢?我以为是名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 09:59:43 | 显示全部楼层
4階の答えを信じて、melanieさんは日本の方ですから
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 10:43:58 | 显示全部楼层
查了一下:
クリキンディ(Kurikindi)在克丘亚语(南美洲原住民的语言)的意思就是“蜂鸟”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 10:49:19 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-11-21 11:43 发表
查了一下:
クリキンディ(Kurikindi)在克丘亚语(南美洲原住民的语言)的意思就是“蜂鸟”

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 11:00:47 | 显示全部楼层
「クリキンディという 名 のハチドリだけは、」という文章を読んだら、「名前」と理解するのも当然かなと思うけど…
だって、「名」って書いてあるじゃん。「種」とは書いてないもん。いじいじいじ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 11:15:36 | 显示全部楼层

回复 10# melanie 的帖子

同感。
就像是说”有一个名叫小鸟的鸟“一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-21 12:26:05 | 显示全部楼层
まあ、難しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-24 09:54:43 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-11-21 11:15 发表
同感。
就像是说”有一个名叫小鸟的鸟“一样

也就是说,是种类?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 11:31:55 | 显示全部楼层
でもクリキンディという名のハチドリだけは......
在这个故事中,クリキンディ是名字,是那只ハチドリ的名字,不用想那么复杂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 04:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表