咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 398|回复: 7

[语法问题] 文中 なる可替换ようになる吗?

[复制链接]
发表于 2008-11-19 23:15:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
携帯電話の普及で、最近公衆電話を目にしなくなりました
なくなりました 可以变化成 ないようになりました 吗?
若可以 两者有区别吗?
1:若上句直接用 “しませんでした” 也可以吧?是不是意思就变了?

2:名词,形容词后面不能用ようになる吧?

[ 本帖最后由 sami221134 于 2008-11-19 23:20 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 06:02:37 | 显示全部楼层
形容词连用形く+なる是固定用法,不能用ようになりました。
目にしなくなりました 表示从曾经能看到,到现在看不到的变化;目にしませんでした只是在过去某个时间点没有看到,并不表明再也看不到了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 08:40:57 | 显示全部楼层
なくなりました 可以变化成 ないようになりました 吗?

可以.

若可以 两者有区别吗?

待高手回答
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 12:04:57 | 显示全部楼层

回复 2# 阿惑 的帖子

文中的“なくなりました ”前是”する”,而不是形容词、应该可以用“ないようになりました”吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 12:06:14 | 显示全部楼层
两者差别好像不太大,总感觉

[ 本帖最后由 sami221134 于 2008-11-20 12:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 12:43:07 | 显示全部楼层
目にしなくなる仅表示从此消失不见了。更强调客观现实。
目にしないようになる。既表示消失不见,又潜含些通过自己的努力看不到了。

个人意见,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 13:25:10 | 显示全部楼层
しなくなるー客観的な原因
しないようになる。主観原因
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 13:49:45 | 显示全部楼层
这是一个有趣的问题,好像在日语语言学界里也并不统一。基于存在即合理的原则,你可以认可它(毕竟被使用着),但对两者区别的理解,我倒是建议不必急于去做研究和结论。特别是对初学者来说,在打基础阶段还是力求规范为好。记住形容词接なる和动词接なる的区别就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 05:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表