咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 717|回复: 3

[语法问题] 昨天学的语法,没弄清楚

[复制链接]
发表于 2008-11-22 00:48:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
わたしは中国語の慣用句の辞典がほしいです。
牧野さんは中国語の慣用句の辞典がほしがっています。

わたしは中国語の慣用句の辞典を買いたいのです。
牧野さんは中国語の慣用句の辞典を買いたがっています。

わたしは中国語の慣用句の辞典を買おうと思っています。
牧野さんは中国語の慣用句の辞典を買おと考えています。


たい、たがる、ほしい、ほしがる。在意思上的区别
还有和意志形的区别
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 01:50:14 | 显示全部楼层
第一人称用 たい、ほしい.
第三人称用たがる、ほしがる。
たい前跟动词, ほしい前跟名词.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-22 11:46:05 | 显示全部楼层

回复 2# seaangela 的帖子

我的问题在意思的理解上,不过还是谢谢你哦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 01:07:55 | 显示全部楼层
意思上没有区别,就是“想要。。。”的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 03:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表