咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 327|回复: 3

[翻译问题] 能不能委托您在日本国内找其他厂家对产品进行再加工。然后请您一并报价?

[复制链接]
发表于 2008-12-8 17:18:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
能不能委托您在日本国内找其他厂家对产品进行再加工。然后请您一并报价?
理由:顾客对韩国工厂来进行产品加工,很不放心。

日本で再加工工場を探していただけますでしょうか?そして、一括で見積してください。
理由:韓国のメーカが~~~~~

以上2句翻译求助。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-8 19:38:41 | 显示全部楼层

参考まで

日本国内で製品にたして再加工に可能するメーカーを探していただけませんか。それて合わせて見積してもらいたいですけど。
理由:お客さは韓国メーカーによって製品加工は不信感ある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-12 14:40:27 | 显示全部楼层
日本国内で製品再加工の可能のメーカーを探していただき、併せて見積もりをお願いしたいと思いますが、よろしいでしょうか?
理由として、韓国のメーカーの場合、お客様はご心配なさっているようです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-12 15:39:13 | 显示全部楼层
能不能委托您在日本国内找其他厂家对产品进行再加工。然后请您一并报价?
理由:顾客对韩国工厂来进行产品加工,很不放心。
日本国内でメーカーを探してその製品の再加工をお願いできないでしょうか。また、見積の提示もお願いします。
理由:お客様は韓国工場で作った製品に対し、気になっているそうです。

[ 本帖最后由 vivianの家 于 2008-12-12 15:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 14:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表