简历用内容,希望哪位好心的大师可帮忙修改下~
本人新手上路,下面是我本人求职用简历介绍,希望哪位大师可以百忙偷闲帮忙纠正下里面存在的致命的语法错误,(特别是些礼貌性的自谦语用法)适当也可变动中文,都可接受,谢谢了,我真的很急用。。。
1 三年的海外留学经验,加强了对日本礼仪及文化的理解,并培养了较好的文字理解能力与表达能力,与日籍人士沟通无基本障碍感.
3年以上の海外留学経験を通じて、日本の礼儀や文化を強めるとともに、語彙理解やコミュニケーションの能力も一緒に養成され、日本人とコミュニケーションいたすのは基本的な言語の障害がありません。
2 两年制脱产模式的强化训练,提升了英语综合应用能力.并能够进行Get4程度的英汉互译,可与外国人直接沟通.
2年制の社会人编入学マナーの強化した教育を受け取り、英語の総合的な応用能力を高めされました。そして、CET 4ほどの翻訳ができになり、直接に外国人と話すことも可能です。
工作经验
1、负责资材部相关的资料,现场,会议翻译等
資材部に関してるの通訳責任を負う(資料、現場、会議など)
2 通过内部与外部的联络,以便及时处理客户反馈的信息,进行业务协调并确保满足客户需求;
内部および外部とのやり取りを通じて、時間的に客先のフィードバックを処理するように、業務調整し、確実に客先需要を満たすことを保証する。
2跟进询价、接单,交期交涉,商务付款等事宜;
見積依頼や受注や納期交渉,お支払いなどをフオローする;
3处理客户投诉及异常原因的调查与反馈.
客先の苦情及び異常原因の調査次第、フィードバックする。
4Forecast,对帐单等报表制作
フオカストーや売掛金などのボム表など製作する。
5 日常海外函电回复,负责与客户的沟通与关系的维护.
日常のメールでの情報発信や電話の応対によって、客先とのコミュニケーションや関係を擁護する。
2跟进新机种与常规品的售前与售后服务,协助客户拓展订单实现的工作.(图纸确认,报价,,样品试作,,量产准备及其他附属业务等)
新機種や汎用品のビフォ及びアフターサビースをフオローし、客先の発注を広く開拓するように支援する(図面確認、見積回答、見本試作、量産準備、受注受付、出荷手配のサポート的業務)
4紧急对应客户投诉内容.(异常调查,补货安排等)
至急に客先の苦情を対応する(異常調査、返品手配など)
5 应收帐款跟进,
応収未回収明細をフオローする
自我评价:
1 三年以上大型外资企业的进出口贸易实际操作经验,熟悉电子类产品及外贸流程。
三年以上大型外資企業で輸出入貿易の実際な経験があり、電子部品や取引フローに相関する知識を持ち
2 .日语、英语良好,有外企翻译工作背景,并有海外留学经历;
日本語や英語も良く、外資企業での通訳背景があり、海外留学経歴もある。
3 性格开朗,工作热情,主动,、具备较好的协调与应变能力
性格が明るく、やる気もあり、良い協調及び突発事態に対処できる能力があり
4 熟练操作Word、Excel、Outlook,Erp等常用办公自动化软件;
日常のオフイス自動化ソフトファイルの使い方も分かる(Word、Excel 、Outlook、ERP)
个人技能
1 可中英日互译.
中国語、日本語と英語の通訳可能
2 听说读写流利
聞く、話す、読む、書くのが上手 |