咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: りよう

[翻译问题] 帮我看下翻译的有没有问题```

[复制链接]
发表于 2008-12-13 18:11:01 | 显示全部楼层

参考まで

普通に読める程度の日本語に直しました。比べてながら、勉強しましょう。

夢は人間の心の中の星です。進むべき方向を導きます。
夢は人間の心の中のたいまつです。人生の道を明るくします。
夢は人間の心の中の金のカギです。成功のドアを開けます。
人々は夢のために思い切って必死に頑張っています。絶えず進歩しています。もちろん 私も多くの夢を持っています。

 私は幼い時パイロットになりたかったです。鳥のように何の心配も憂いもなく広い空の中にゆったり飛び回りたかったです。科学家にもなりたかったです。エジソンのように多くのものを発明して、人々に幸福をもたらしたかった。パソコンのエンジニアにもなりたかったです。自分が好きなソフトを作りたかったです。

 しかし それらはすべて子供の頃の夢です。今、私には一つの新しい夢があります、それは翻訳家になりたいというものです。大学に入る以前は、私は日本という国をアニメーションの他は全く知りませんでした。そんふうに全く知らないからこそ、日本という国に非常に好奇心が沸きました。このような好奇心のために、大学に入った時に日本語を専門に選びました。

 私は最初、日本語を勉強する意欲がとてもありました。しかし 勉強するにつれにつれて、学習の難度はどんどん高くなって、骨が折れると感じています。でも 私はあきらめず、さらに頑張って勉強し続けています。どうしてそんな勉強しているのかですって?私は学習の過程の中に絶えずいろいろな日本文化を受け入れ、その中に学ぶことがたくさんありました。多くの楽しみも手に入れました。私はだんだん日本のことが好きになっていくことに気がつきました。
だから 私はずっと今まで続けています。 これからも私はこのように続けていきます。私は日本語が好きなだけでなくて、 もう一つ日本語の学習とともに生まれた夢があります。それは翻訳家になりたいということです。もっと日本に対して興味がある人の、日本を理解することを助けていきたいです。
翻訳家になる道は、難しくて困難が次々と重なっているに違いありません。しかし このような夢を持ち、心から日本語のことが好きな私ならきっと夢を達成することができると信じています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-13 23:09:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-13 23:11:33 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 eagle119 于 2008-12-13 23:09 发表
soukan88さん
今天买了些什么菜?

这你也问阿?
经济危机,日子不好过啊。随时有下岗的危险啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-13 23:30:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-17 16:27:44 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-13 23:30 发表
原文太空洞,也难为soukan88帮忙修改了。

まさに乾燥無味!


你说的也有点过分吧
`
  这是随便写的文章``你管它有没有味```

要不你也写一个给我看看```


这是我自己修改好 文章``给你看看``

你自己斑竹``这点忙都帮不上``当个什么斑竹``


ご来場の皆様、こんばんは。李陽と申します。本日はどうぞよろしくお願いします。

 夢は人間の心の中の星です。前進する方向を導いてくれます。
夢は人間の心の中のたいまつです。人生の道を明るく照らしてくれます。
夢は人間の心の中の金の鍵です。成功のドアを開けることができます。
人間は自分の夢のために一生懸命に頑張って、進歩しています。
もちろん、私も多くの夢を持っています。
 私が小さい時、ひとつの夢はパイロットになることでした。鳥のように何の心
配も憂いもなくて、広い空の中をゆったり飛び回ることができますから。
もうひとつの夢は科学者になることでした。エジソンのようにたくさんのものを
発明して、人間に幸福をもたらしたかったですから。
また、もうひとつの夢はコンピューターのエンジニアになることでした。自分が好きな
ソフトを作れますから。
 しかし それはすべて子供の頃の夢です。今、私は一つの新しい夢があります。
それは、翻訳者になることです。
 大学に入る前、私にとって日本という国はアニメーションを除いて他のことは
全く知りませんでした。全く知らないからこそ、日本と言う国に非常に好奇心がありました。
ですから、大学に入る時に日本語専攻を選びました。
 初めて日本語の勉強を始めた時、学習に対して深い興味がありました。しかし、
時が経つにつれて、学習の難度はますます大きくなって、骨が折れると感じるようになりました。
でも 私はあきらめず、もっと頑張って勉強し続けていくつもりです。どうしてそんなに勉強
するのでしょうか。私は学習の過程の中に絶えずいろいろな日本文化を見つけています。
その中には学ぶことがたくさんありますし、多くの楽しみが手に入りました、私はだんだん
日本のことが好きになったと自覚してきました。だから 私はずっと今まで学習を堅持しています。
これからも私は是非このように堅持して行きたいと思います。
 もし、私が翻訳者になることができたら、日本に対して興味がある人に、もっと日本を理解する
手助けをして、日本を知ってもらうことができます。
  翻訳者になる道は険しくて困難が次々と待っているに違いありません。しかし、このような夢を
持っていて、心から日本語が好きな私です。きっと自分の夢をかなえることができると信じています。

 私のスピーチは以上です。ご清聴、どうもありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表