|
因为在与公司的日本顾问电话联系时,在日语的使用上犯了一些错误,造成他对我意思的误解,并且让他非常生气.所以必须要给他写一封道歉信.十万火急,请各位高手帮我看看,下面这样写能不能取得原谅啊!还想加一句:"以后,将更加努力的学习,希望您不要对我失去信心。"这句应该怎样表达好些.请大家多多帮忙,在此谢谢大家了!
小宮山様に対しては早急にご連絡すべきところ私の怠慢にて遅れましたことを深い陳謝申上げます。
いつもお世話させていただきまして、衷心よりありがとうございました。いろいろご指導くださって、本当にありがとうございます。、たいへん失礼なことでございましたが、私は日本語がよく理解できないので、まことに申し訳なく心よりお詫び申し上げます。ございました。お許しでもいただきませんが。
[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-12-15 05:33 编辑 ] |
|