咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1861|回复: 3

[其他问题] 对方因事移交工作,该如何写邮件回答

[复制链接]
发表于 2008-12-17 15:24:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
大体就是相手会社的担当A发邮件说要休产假,把工作转交给B了,给A回邮件的话,具体可以说些什么呢。長い間いろいろご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません。ゆっくり休んでください。之后是不是要祝贺一下。真不知道该怎么说了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 18:01:48 | 显示全部楼层
中国人就写中文好了。
难道是日本人,休产假不太可能。

長期間お世話になりました。
どうぞお体に気をつけて休んでください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 23:30:25 | 显示全部楼层
原帖由 听到浪涛 于 2008-12-17 15:24 发表
大体就是相手会社的担当A发邮件说要休产假,把工作转交给B了,给A回邮件的话,具体可以说些什么呢。長い間いろいろご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません。ゆっくり休んでください。之后是不是要祝贺一下。真 ...


ん~~!「長い間いろいろご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません。ゆっくり休んでください。」とは
ちょっとおかしいですね。

〇〇女史
おめでとうございます。お健やかなご産休をお過ごしください。
またお目にかかること(あるいは・ご復帰)を鶴首申し上げて
おります。

また、赤ちゃんが生まれた後のお祝いの言葉と言うと、下記のように示します。

ご安産おめでとうございます。健やかなご成長をお祈りします。
お二人の愛が実り、元気な赤ちゃんのご誕生おめでとうございます。どちらに似てるかな? お二人の愛情で、健やかにご成長されますよう、お祈りいたします。
可愛い赤ちゃんのご誕生おめでとうございます。健やかにお育ちになられますよう、願っています。
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます。お目にかかるのが今から楽しみです。
待ちに待ったベビー誕生おめでとう。新米パパとママの奮戦ぶりが目に浮かびます。早く見に行きたいな。
ご安産おめでとう。安産と伺ってホッとしました。ゆっくり休んで楽しく子育てしてください。
○○くんのお誕生おめでとう。これから3人で幸せな時をこのお花とともに刻んでいってくださいね。
待望の赤ちゃんのご誕生おめでとうございます。これからは育児が大変でしょうが、お二人で協力し合い、愛情いっぱいの子育てを楽しんでください。

以上ご参考のみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 17:47:38 | 显示全部楼层
ありがとうございました。勉強になりました。
本来以为沉了,咖啡强人真多啊。我的日语果然很下手。
日本人不休产假的吗?
虽然对方是中国人但是公司发邮件都要用日语联系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表