咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 279|回复: 3

[翻译问题] 关于医药类的日文翻译

[复制链接]
发表于 2008-12-19 13:40:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
请求大家都来帮帮忙翻成日文
用药半年到一年,验肝肾无损伤,胃肠道无反应,心率血压无改变,无成瘾性.完全符合"世卫组织WHO"提出的控制癌痛的战略目标.是同类化学药物理想的替代品.
动物移植性肿瘤
主治
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-19 13:46:08 | 显示全部楼层
好像上回有人帮你翻译了吧,还是不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-19 14:03:00 | 显示全部楼层
有点不同:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-19 16:35:00 | 显示全部楼层

回复 1# kxsan 的帖子

完全符合"世卫组织WHO"提出的控制癌痛的战略目标.是同类化学药物理想的替代品.
动物移植性肿瘤
癌をコントロールできる戦略目標として、世界衛生組織WHOに完全合う。類似化学薬物の代わり一番。
動物移植性の腫瘍
前后我上次给你翻过了吧。
这次这个有点拗口,你自己参考参考吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表