咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1262|回复: 1

[学习网站] 日语基础语法(一)

[复制链接]
发表于 2008-12-21 14:27:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.あまり…ない   「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。. T0 u+ S- K3 Z' r: v- V9 \; m4 i
  ①この店の品物はあまり高くない。
% p7 j' V* c. K6 w7 }" a/ Z9 B/ X7 W  (这家店的商品不太贵。)
5 b/ G2 @- M4 e7 d  ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
' Y" C3 z: i. v4 u; Y  (多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)7 p5 v3 S! l  u
  ③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
- B& Z6 Z! g2 k1 j0 T1 `% n  v( _; M  (她最近不怎么迟到了。)  j2 L! p3 x9 z* b/ C
  2.いにも…らしい* c$ U7 z; r0 X) f, s2 Q( @
  「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。
. P& ^1 M0 U. u: v- z* i- I7 E% Q5 x  ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。( l! ^3 ^! c4 `9 L' X# h7 O
  (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)
0 _  J; [# ]4 d4 `. F$ i, f  ②あの先生はいかにも学者らしい。
0 k& T" t8 \( {- O  (那位老师很像个学者。)& Q9 q* P3 p2 h. |# D
  ③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。
9 a. o, [7 u1 e  s9 ^. x5 \% Q  (那勇敢的态度真像个男子汉。)* b2 r( }; Z3 r6 w6 v
  3.いくら…ても…* ~3 G; s- H9 }; @$ U
  「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。$ i; G5 v9 Y% c+ c9 e% l% J2 k' |
  ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。! `3 |7 v2 B1 X5 ]$ r  r5 l
  (因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)1 J& D5 T1 Z$ R; ^% f/ S
  ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
) w' \- V& }8 M  (无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)/ n# V) \% U) {$ ^% Y
  ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。/ _7 ?8 o0 a9 T* ?. g
  (那个人似乎酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)7 E) X0 x4 R! v/ Z) ~7 g- a  \
  4.…以上は…
# C' J  Z8 L$ R& s6 ~( P  「…からには…」。「…だから当然」とまず理由をい、話す人の判定や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
  v' f; j% j) {- x% q& G  ①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。' s" ~8 D1 ?) m* a' Y8 Y8 m) g
  (既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)) l; D8 m7 e1 U& o+ h; {
  ②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
0 M& S5 c8 M( T6 q, u, Y  (既然约定好了,就应该遵守约定。)! W9 S2 G& w% T/ U  `' o7 \6 {
  ③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。* J* ]9 m$ {$ F0 i
  (既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)
# h9 Z4 K+ \0 Q1 _  5.一向に…ない
; r( h6 a  x' B3 T1 r  「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。  P/ A7 ?' f. }
  ①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。
% M9 b! D5 X5 Y# E0 U  (他根本就不听老师的忠告。)
' A7 y% x- ?7 |! u6 V9 ?  ②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
- q3 C/ w& S. t1 M  (不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
( @+ H: c$ V5 s6 @  ③その件については一向に存じておりませんので…。7 I' u: O0 \9 q! s8 |) ~6 E2 F: C
  (有关那件事,我一点都不了解,所以……。)( k3 T7 O; E8 M/ a8 @4 T. G5 R6 z
  ④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
# u% ?, y/ l$ b- K- j7 M( m  (可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?)
4 J+ P( O7 O' E( n& ?  6.一体…か, j, ^( _  C' o) E3 j2 U; f; R
  疑問の意を強調して言う言い方。1 T8 i, X0 c, ^$ {# Q  T! @  h
  ①最近全然勉強もしないで、一体どうする気なの?; ^3 ~  e2 V% h" D4 N3 k5 _  i( y
  (最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)' F  R0 u# O7 X$ O9 f
  ②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。) [6 P/ F1 v! _# Z; i
  (那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)
/ B! q3 Y( z, }3 X5 {  ③山中さんって、一体どういう人ですか。
/ ^) \9 b+ f8 Q( ~, J* ^: J: ~  (叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)/ \( @* q# Z9 a" x' h: O) r
  7.…一方だ7 R$ f/ D3 F+ N% c
  「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
* V1 n( n! d. _; y- q  ①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。/ |- ?) l, M! b# _* D, M/ k
  (随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)
7 M! T/ S$ g5 ]. W1 y, _% s: j  ②最近、日本の物価は高くなる一方だ。; t0 s6 {' }. z' _
  (最近日本的物价不断在上涨。)
$ b" y; L# p+ ]$ y2 N) w  ③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。3 B9 u6 e, d1 b1 Q4 s# w  l9 y
  (父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)
3 g+ v4 ^, p1 |  8.…一方では…、他方では…
1 l& O- `" M$ o8 W! [* q  「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。
$ ]3 J5 J2 x; r) O& w; g- @  ①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。! ]0 i6 f1 F( L* T! w* L
  (她在写小说的同时,还在学习英语。)
/ y1 j7 c2 @  b* }9 o* `$ S  e" s  ②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。  A" s: X+ d+ n% q- g
  (他不仅在经商,同时还参加志愿者活动。)  X; J. o' o7 E. Z' D2 K
  ③会社の邌臃结槫摔膜い啤⒁环饯扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
1 n7 o8 y) w5 w, J& x# @/ i8 T* w  (针对公司的经营方针既有赞成的人,相反,也有反对的人。)2 L1 [# Q" [) M  ?6 @8 o9 i- Q1 f# N
  ④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
  A, [# L; Z6 r0 L4 o  (他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做为一名慈善家而闻名。)% p6 @  p$ C; ~3 u% \
  9.…う(よう)と思う
5 t! P1 |. y; O4 B) O" c  「…するつもりだ」。将来何かをするという話し手の意志を表す言い方。0 l6 H9 j$ X3 S3 |) |
  ①大学を出たら、日本へ留学に行こうと思っている。
4 S0 ~7 ?$ f: l7 W' K+ G( h6 y  (大学毕业后,我打算去日本留学。)- t6 }5 o, z8 V: }& u, i7 I. [
  ②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
% E! c; f; Z8 x. h; ?  (暑假期间我预备去旅游?)
9 y6 f. L) M/ }; E0 ~: E  ③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。
6 p! W# c/ q9 t1 D  (等攒够了钱,我打算买一台私家用车?)
) y/ O. I, Y7 U  10.…う(よう)と決心する4 V) d, e0 }$ [' q) K3 B6 r) ^3 ~
  「…う(よう)と決めた」。将来の目標を決意する言い方。
+ U! R- H* l# d6 d" U! |9 V5 K9 j$ J4 b  ①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。$ Z- u" r$ p" L
  (长大后我一定要成为一个有钱人。)
! x( q8 z% ^' {  ②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。4 Y8 c9 R. Q2 _7 k  y* J
  (无论将来发生什么事情,我也决不会放弃。)
9 j& M2 c; `( s' Y  ③留学できたら、博士号を取って帰ろうと決心した。
' @2 x/ n1 z9 @5 S; P  (假如能去留学的话,我一定拿个博士学位回国?)+ I* q& G1 `9 Z$ v, j3 I  X+ [: A
  11.…う(よう)とする; J$ C* M, O3 p- |0 b
  「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の状態にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
5 X. \+ s* I5 c0 h8 c4 g  ①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。  K! Q( T. @# k: b
  (我刚要出门,就被妈妈留下学习了?)& ]+ j( O0 b- y8 a# \
  ②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。" V  R9 Z3 A  X' c1 x2 f/ u& M
  (我正预备做晚饭时,朋友打来了电话?)
3 `6 `. _6 q" I3 Z  Q1 \  ③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
# f+ A! _0 |( Z4 d. }) ~$ j  (本打算我今天早些起床学习,可怎么也没能起来?)' b# L1 Q$ M0 x8 @. b
  12.お(ご)…ください4 B0 {" ?1 C0 A, f) H5 L# ^
  相手にある行為を勧める言い方。「…てください」よりやや丁寧な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は「…てくださいませんか」という言い方をする。: L' s- L2 e3 H% w/ G" p) ^" P: y
  ①どうぞ、おかけください。
( d! ~0 Z7 r- d/ n  (请坐!)
, D; [  [3 V) N& o  ②どうぞ、お入りください。
, B  c2 S# Z1 n  (请进!); V' V7 p# ]( h
  ③すみませんが、ペンでお書き入れください。! o8 Y3 _2 K# p1 j5 b# [
  (对不起,请您用钢笔填写?)* E, ^: j5 {2 b- g6 I
  ④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。4 L, e0 {1 ]/ J  a  A4 k
  (老师,真不好意思,能否请您在百忙之中抽空看看我的论文?)
2 E% I6 R% Y% l  13.お(ご)…します
) h0 z9 q0 K( p. [6 H; y5 N  「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。% Z- v( {& M# j
  ①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
2 y( l# u$ S7 T% s4 z# f  (我正等着您呢,请到这边来。)' V9 |, }* E9 J3 d6 v6 \
  ②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
7 y* l) U5 \( {1 Y; ^  (老师,您的行李好象很重,让我来拿吧。)
3 V& P2 L( b  F+ n1 g! r  ③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。. p3 {& _$ V3 H- w
  (下面我来介绍一下?)2 h. q/ `" L/ m1 ?! s
  14.おそらく…だろう
5 c9 y% {+ S+ E" t3 K  「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
; B- K: E0 X; b! Z8 I1 _9 i& q$ B  ①こんな時間だから、もうおそらく来ないだろう。- D3 m5 l' ?' _$ R
  (都已经这个时间了,他大概不会来了吧。)3 x9 Z0 G( X2 v  {: r8 T& J
  ②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
$ U. [  `7 l  K. h1 Y0 B" p  (这么难的题,她可能解不了吧?)$ _$ |8 f/ [; Y
  ③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。
. S! C2 g+ q9 Z% U& s: A  (他大概惭愧得就连父母都没敢告诉吧?)0 R: N$ @: `0 _8 x" `; e5 @
  15.お(ご)…です1 X7 N: E, q% S: `1 w' x% x
  (敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関係ある事柄?物を言う場合に使う。「お」は和語に、「ご」は漢語につく。( W2 q: W" F* E- [! @: `6 [5 `6 t
  ①李さん、お手紙ですよ。
4 L# m2 f1 S6 W, x1 Z9 b: D& s% `  (小李,你的信?)
2 ?2 p" ^7 D. e4 F7 t6 L( p3 E  ②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。& @! @# U$ q( E; f7 j2 I
  (社长,有位叫山田的先生在接待室等您?)5 N/ I/ _' e4 h
  ③哕灻庠Sか身分証明書をお持ちでしたら、見せてください。
  F+ |1 v1 H$ m: ?/ ^% ^/ ?) H  (假如您带有驾驶证或身份证的话,请出示一下?)7 V" e& {) Q  k, h+ _7 a* a
  ④ご家族にもよろしくお伝えください。* |+ i) M" M' W, a/ a5 C
  (请代我向您家人问好!)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 15:21:06 | 显示全部楼层
很不錯,
6 L0 K. Y) u2 w* b( `" \! N謝了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 19:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表