咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 491|回复: 6

[其他问题] 取引先のほか,居なくなった等

[复制链接]
发表于 2008-12-21 18:57:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.
取引先のほか、社員の家族もパーティーに招待する。

前半句话的意思是?(除了交易地点之外?)

2.

新しい味を丼ではない新しい容器で販売し、…

这句话是不是在ない后省略了一个で:

新しい味を丼ではない「で」新しい容器で販売し、…

3.
息子が居なくなったので、…、見つからなかった。

其中,居なくなった 与 見つからなかった分别是怎样变来的呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 19:10:18 | 显示全部楼层
1
取引先是客户吧?
除了客户以外还邀请了。。。。

2
我觉得没有省略,不过还是要等语法高人来说明

3
居る→居ない→居なくなる→居なくなった
見つかる→見つからない→見つからなかった
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-21 19:36:15 | 显示全部楼层
居なく なる 这种形式与 居ない 有什么区别呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 19:42:20 | 显示全部楼层
居ない是不在
居なくなる是变成不在的状态

这句话如果去掉なる
[息子が居ないので]后半句感觉上是不能加[見つからなかった]的

最好还是让高手给你解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 19:43:47 | 显示全部楼层

回复 3# zhujiang 的帖子

形容词 去掉い +くなる
表示变化
寒くなる 变冷
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 20:31:41 | 显示全部楼层
以下是我的理解,请作参考:
1)应该是“客户”的意思。
2)这句话没有在这句话是不是在ない后省略了一个で。
其实整句话的意思是说“销售的是---不是用大碗的新器皿装的美味”,
也就是说丼ではない只是用说形容器皿的一个形容词

3)表示儿子的状态,是“不在”的这个状态,所以要去寻找他。
見つからなかった只是見つからない的过去式而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 22:30:24 | 显示全部楼层
原帖由 springfj 于 2008-12-21 20:31 发表
以下是我的理解,请作参考:
1)应该是“客户”的意思。
2)这句话没有在这句话是不是在ない后省略了一个で。
其实整句话的意思是说“销售的是---不是用大碗的新器皿装的美味”,
也就是说丼ではない只是用说形容 ...



完美的解释,抢了我风头。过分
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表