咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 540|回复: 8

[语法问题] それにお嬢さんの純子さんの三人です。“の”的意思?

[复制链接]
发表于 2008-12-23 22:26:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
问一个很弱的问题,在标日中级上册第三课有个句子,
田中さんの家族は、田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さんの三人です。
书中翻译写:田中家有田中和他夫人、还有女儿纯子,一共三口人。
の三人です中的“の”是一共的意思吗?一共不是用“で”吗??,可能是我砖了牛角尖,但请大家给我解释一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-23 22:42:10 | 显示全部楼层
这里的の应该是用来连接体言,并非一共的意思,但翻译的时候为了语言通顺就不要太计较了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-23 23:24:35 | 显示全部楼层
那大家根据自已的理解应该如何翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-23 23:35:57 | 显示全部楼层
书中翻译写:田中家有田中和他夫人、还有女儿纯子,一共三口人。

这样就挺好,加了一共比较顺口。

换成比较麻烦的译法:
田中家由田中先生,太太和女儿纯子小姐三个人组成。
田中家有三口人,分别是田中先生,太太和女儿纯子小姐。

刚才出于好玩,跑去找机器翻译了
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
[田中先生的家族,与田中先生是夫人,而且小姐纯子先生的三人。]
把我雷的外焦里嫩。。。。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-23 23:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 08:03:10 | 显示全部楼层
田中さんの家族は、田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さんの三人

お嬢さん  和  純子さん 是同位语(指的同一个东西)所以用 の 连接

田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さん  和 三人 也是同位语,所以也用 の 连接
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 08:04:50 | 显示全部楼层
田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さん、田中さんの家族は全部で3人です。
这时候用 で
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 08:54:37 | 显示全部楼层
原帖由 mizuho_2006 于 2008-12-24 08:03 发表
田中さんの家族は、田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さんの三人

お嬢さん  和  純子さん 是同位语(指的同一个东西)所以用 の 连接

田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さん  和 三人 也是同位语, ...


みずほ君やるね。すごい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 09:38:36 | 显示全部楼层
まさかほめられちゃったとは・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 09:45:49 | 显示全部楼层
原帖由 mizuho_2006 于 2008/12/24 08:03 发表
田中さんの家族は、田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さんの三人

お嬢さん  和  純子さん 是同位语(指的同一个东西)所以用 の 连接

田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さん  和 三人 也是同位语, ...


うわ。。。すごい。。。同位语も使っていますね。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表