咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 354|回复: 4

[翻译问题] 关于SONY(GP)认证事宜:

[复制链接]
发表于 2008-12-26 08:16:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于SONY(GP)认证事宜:
1,我公司目前在与SONY合作中属于第三方合作关系:我公司通过给TCL做OEM,然后由TCL出整机给SONY
2,关于GP审核,SONY直接对TCL做审核,然后再由TCL对我公司进行相应的GP考核,SONY未直接给我公司做GP认证。
附件是TCL取得的GP认证,请查阅

求求帮忙!谢谢le !
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 08:48:47 | 显示全部楼层
ご参考のみ、
SONY GP認定について
1.関係について
 現在、弊社はSONYとは第三方合作関係であります。
 即ち:弊社はTCLのOEM会社であり、TCLより製品をSONYまで納入します。
2.GP認定について
 SONYより直接TCLにGP監査を実施します。
 TCLは今回GP監査の関係項目につき、弊社を評価します。
 従って、弊社はSONYの直接のGP監査会社ではありません。
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 09:29:57 | 显示全部楼层

ご参考まで専門用語が多いもんで、意味が達してないところがあるかも、力はここまで

SONY(GP)認証について
1目前、弊社とSONY会社との関係は第3方の提携を属しています。弊社はTCLからOEMを委託され、それでTCLから完成品をSONYに提供しているというプロセスで御座います。
2GPの審査について、TCLに対してSONYが直接に審査を行い、それからTCLは弊社に対してGP検定を行います、SONYは直接に弊社へGP認証を行いません。
付属品はTCLがGP認証の許可書で御座います、どうぞご覧ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 09:45:10 | 显示全部楼层
看了楼上的,发现忘了一句.
附件是TCL取得的GP认证,请查阅
TCL取得済みのGP認定書を
添付別紙の通り送付させて頂きますのでご確認の程お願い致します。
还有,第二项得全改过去式.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-26 09:48:15 | 显示全部楼层
谢谢。非常感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表