咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 我爱小眼男

[翻译问题] 请问信守诺言是不是可以翻译成約束を守る ?谢谢~

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2009-1-2 21:53:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 21:55:09 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2009/1/2 21:49 发表

这和作法有啥关系啊


米关系
上下文分开的
下次我会记得塞分割线
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 21:59:55 | 显示全部楼层

参考まで

LZ可能是介绍一个人,用  毅然とした態度  等能行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-2 22:03:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:09:19 | 显示全部楼层

参考まで

もっといい言葉あると思いますが、急に覚え出せないわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:13:51 | 显示全部楼层
品行方正とか
優れた態度・作風・気風とか
素行善良とかwwwwww

「作风过硬」を「やり方は固い」と読み取ると、「一本調子・平板・単調」とか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 22:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表