咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 荔枝

[翻译问题] 日頃より弊社業務にご支持をいただき、誠にありがとうございます。

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-1-4 15:33:11 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2009-1-4 15:16 发表

这是基本商务常识


谢谢哈~
俺老了,记性不太好了,上来加深加深印象啦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 15:34:35 | 显示全部楼层
原帖由 AZNABLE 于 2009-1-4 15:18 发表
在家一边游手好闲一边狙击白痴。


那你什么时候准备重出江湖啊~

俺就不打算出去啦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 16:50:07 | 显示全部楼层

回复 17# 荔枝 的帖子

明天。
问得真是时候。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 16:57:00 | 显示全部楼层
什么敝社,难听死了,中国现在哪有这种谦语的表达方式
说本公司就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-4 17:08:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 17:24:23 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2009-1-4 17:08 发表

严重同意!
鄙视那些翻成“敝社”和“敝公司”的,
“我公司”和“本公司”才符合中文习惯。
不信?试试在WORD里打一下,会被判为输入错误!

不过说实话敝公司,敝司偶尔倒是有时候可以看到的吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-15 12:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表