咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 384|回复: 2

[翻译问题] 一句汽车方面中翻日,麻烦指点!

[复制链接]
发表于 2009-1-5 22:56:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
车体前部突出的短头,能有效吸收碰撞时冲击能量
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-5 23:07:52 | 显示全部楼层
车体前部突出的短头?

你这句汉语本身就让人无法理解,你想说的是“发动机舱”吧

車相互の衝突時に衝突エネルギーをエンジンルームで効率よく分散&吸収します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-13 21:08:17 | 显示全部楼层
原文是那样的,您的水平真高,谢谢指导阿!以后汽车的问题可以多请教您吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 19:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表