咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 648|回复: 8

[翻译问题] 有关“谢谢"的表达

[复制链接]
发表于 2009-1-6 12:00:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
何时使用
有難うございました

何时使用
有難うございます

これをご確認いただけたらありがたいです
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 12:05:50 | 显示全部楼层
比如你托人帮你办事
他承诺下来的时候你说有難うございます
而后他实现承诺帮你把事给办了以后你说有難うございました

其中不同自己体会

恩  我猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 12:40:14 | 显示全部楼层
有難うございました
据说这个感谢程度更深(日本人说)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 15:52:07 | 显示全部楼层

回复 1# narutonaruto 的帖子

一个过去,一个还没发生。
中文都是谢谢呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-6 19:12:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 19:17:45 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 eagle119 于 2009-1-6 19:12 发表
有難うございました


我对你的敬仰,犹如滔滔江水,绵绵不绝
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 03:46:56 | 显示全部楼层
以前问过日本人,这2个有时候都可以用的.

比如客人吃完饭走了以后
有難うございました .  表示一种过去,很感谢你来吃了饭..


有難うございます    这种现在时 表示一种当时你心里的一种感受.

有时候2个都可以用的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 09:11:46 | 显示全部楼层
ありがとうございました
是针对于过去的某件事情,或者针对于过去的某些原因,比如别人请你吃了饭,别人曾给你很多的照顾等等。

ありがとうございます
就是表达内心的感谢,基本上中文里面该说谢谢的地方都可以用吧。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-7 10:36:40 | 显示全部楼层
谢谢各位的详细讲解了。我会慢慢体会
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 23:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表